Finding the path to my success / Encontrando el Camino de mi exito
Blessings, community of Gems! At present I share with you the importance of finding a way to give the best of yourself through love.
¡Bendiciones, comunidad de Gems! Al presente les comparto la importancia de buscar un camino para dar lo mejor de ti a través del amor.
Today I intend to share with you how difficult it is to give yourself a HOLD when you are well off financially but feeling unhappy with what you are doing. However, I must tell you that it is worth stopping and then reflecting on yourself and turning to an unknown and not always pleasant path that leads you to a path of happiness and love for having found it.
Hoy Pretendo compartirles lo difícil que es darse un ALTO cuando estás bien económicamente pero sintiéndote infeliz con lo que haces. Sin embargo, debo decirles que vale la pena detenerse para luego auto reflexionar y girar hacia un sendero desconocido y no siempre grato pero que te lleva a un camino de felicidad y amor por haberlo encontrado.
I learned from a young age that in order to advance in life, I needed to be clear about my goals and at the age of 16, after graduating from high school, I was directed to follow my path by forging auxiliary accounting studies in order to work administratively in any company. At that time, at the end of the 80's, entering universities in Venezuela was not easy and even inaccessible for others. Having this reality clear, I spent two years preparing to go in search of my first job in a company as an administrative assistant.
Aprendí desde joven que para avanzar en la vida, requería estar clara en las metas y a los 16 años salida de un bachillerato, me dirige a recorrer mi camino al forjarme estudios auxiliares de contabilidad para trabajar administrativamente, en cualquier empresa. Para ese entonces finales de los 80 ingresar a las universidades en Venezuela no era fácil e inclusive inaccesible para otros. Al tener claro esa realidad dure dos años preparándome para ir a la búsqueda de primer trabajo en una empresa como asistente administrativo.
Working there, I was called to be part of a banking company, that would allow me to improve my income and be able to pay for my university studies. However, the benefits that I obtained to work in that prestigious company, did not make me happy but I still continued several years like that. I was comfortable and stable! Until a financial meltdown happens in our nation and I need to look for new job options. Of course, I didn't know how to do anything else, and it was logical for me to stay in the administrative area.
Laborando allí me llaman para formar parte de una empresa bancaria, eso permitiría mejorar mis ingresos y poder pagar mis estudios universitarios. Sin embargo, los beneficios que obtuve para trabajar en esa prestigiosa empresa, no me hacían feliz pero igual continúe varios años así ¡Estaba cómoda y estable! Hasta que sucede en nuestra nación un derrumbe financiero y necesito buscar nuevas opciones de trabajo. Por supuesto, no sabía hacer otra cosa, y lo lógico es que siguiese en el área administrativa.
I get a new job, in a French company with a salary eight times higher than the basic salary. But I was still unhappy; I was saddened more often because I didn't know what I wanted to do with my professional life, and my husband kept telling me that if I didn't feel good about my job, I should look for another one! I explained to him that it wasn't that, and so I started with the stop, what do you want to do? What areas of work go according to your personality? And so I continued until I quit, to turn to a I don't know what to do; however, I was sure that I was looking for my professional vocation.
Consigo empleo nuevo, en una empresa Francesa con un salario ocho veces más que el salario básico. Pero seguía siendo infortunada; entristeciéndome con más frecuencia, por no saber qué quería hacer con mi vida profesional, y mi esposo me decía incesantemente que si no me sentía bien con mi trabajo, ¡buscara otro! le explique que no era eso, y así empiezo con el alto ¿qué quieres hacer? ¿Qué áreas de trabajos van de acuerdo a tu personalidad? y así sigo hasta que renuncio, para girar hacia un no sé qué hacer; no obstante, segura que iba en busca de mi vocación profesional.
I share with you that it was not easy to make this decision, now we only had one family income, so I stopped my university studies, then I started on my own, to work in sales (unsuccessful to get an income) and to be able to spend more time with my son, task that I liked, enjoyed teaching him and offered me once a week to collaborate with his teacher. That's when I turned around and changed careers in the university but because of lack of income I couldn't continue, paradoxical really.
Les comparto que no fue fácil tomar esta decisión, ahora solo contábamos con un solo ingreso familiar, por lo que detuve mis estudios universitarios, después inicie por mi cuenta, a trabajar en ventas (infructuoso para obtener ingresos) y poder pasar más tiempo con mi hijo, tarea que me gustaba, disfrutaba enseñarle y me ofrecía una vez a la semana para colaborar con su maestra. Es allí cuando vuelvo a girar y cambio de carrera en la universidad pero por falta de ingresos no pude continuar, paradójico en verdad.
I manage to register in another university, because its costs were more accessible to study the career of Integral Education, they suggest me to do substitutes to obtain experience but having clear that these normally were never paid. This situation worsened the economy of my home, so I found myself confused, discouraged, disoriented, upset and to top it all off, I found myself on an unknown street in that reflection. I literally turned around to get my bearings and the first thing I saw was a school.
Logro inscribirme en otra universidad, debido a que sus costos eran más accesible para estudiar la carrera de Educación Integral, me sugieren hacer suplencias para obtener experiencia pero teniendo claro que estas normalmente nunca se pagaban. Situación que agudiza la economía de mi hogar, por lo que me encontraba confusa, desanimada, desorientada, molesta y para rematar me encontraba en una calle desconocida en ese reflexionar. Literalmente gire para orientarme y lo primero que veo es una escuela.
[]https://www.bbc.com/mundo/noticias-45871592
It is there that I acquire the strength to walk on that new professional path of thoughts, although not so young anymore, but with love and hope. Making me a better person every day, by allowing me to appreciate the blessings of a we for fifteen years, and to raise new wings with each child that God crosses in my life, along with their dreams, sadness and joy. I walk a long way but found and now linked to you.
Es allí cuando adquiero fortaleza para transitar en ese nuevo camino profesional de pensamientos, aunque ya no tan joven, pero con amor y esperanza. Haciéndome mejor persona cada día, al permitirme apreciar las bendiciones de un nosotros desde hace quince años, y levantar nuevas alas con cada niño que Dios cruza en mi vida, junto a sus sueños, tristezas y alegría. Camino largo pero encontrado y ahora enlazado con vosotros.
"(...) They shall have new strength; they shall mount up with wings like eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint." Isaiah 40:31(b)
“(…) Tendrán nuevas fuerzas; levantarán alas como las águilas; correrán, y no se cansarán; caminaran y no se fatigarán.” Isaías 40:31(b)