Remembrances / Remembranzas
Hoy jueves le doy Gracias a Dios por un día más de vida y llena de esperanza, me siento ante la computadora para iniciar en Fe un no sé qué de pensamientos, que comparto con mis congéneres y plasmo en un adentrarme de ese tiempo-espacio en el que nací. Y me convierto en la primogénita de mis padres para dos años después tener un hermano varón, y así en otro pasar de años llega a mi vida un nuevo hermano. Agradecida estoy con ese Ser Supremo que permitió multiplicarse a mis padres, y aún hoy vienen a mí esos hermosos recuerdos de la niñez.
Es interesante mencionar que el ejercitar la Fe hizo para mí Posibles las cosas cotidianas, debido a que tuve dificultad para hablar y sólo después que cumplí los cinco años de edad, es que empecé hacerlo de manera entendible. Es allí en ese transcurrir de edad temprana que me aprendo a leer, gracias al trabajo de una docente jubilada que atendía a tres niños por día para después con seis años, iniciar de manera formal la educación primaria hasta culminar también la secundaria, ambas en once años de vida; de los cuales, tengo pocos recuerdos buenos, porque muchas veces no fui comprendida por mis docentes. Sobretodo cuando olvidaba las fechas Patrias o recitar de memoria algún saber, ya que para entonces no importaba tanto el entender, sino el repetir lo que se te enseñaba.
Ahora bien está dificultad para fijar o memorizar se debía al padecimiento de un trastorno del lenguaje llamado “Dismnesia” el cual se caracteriza por la dificultad para fijar fechas, nombres, calles, rostros… De allí que la comprensión cognitiva se me hacía fácil, pero los eventos diarios (aún hoy día) no tanto. Sin embargo, me inquiete por darle sentido a lo que aprendía y obligarme a recordar de lo cotidiano, lo más significativo, es decir los juegos con mis hermanos, y algunos pocos de mis padres ya que ambos trabajaban y los veíamos en la noche antes de dormir.
Memories of shared laughter and tears from a childhood illuminated by a sometimes indecipherable surroundings that led me towards events of constant dawn, of repetitions in daily life until I reached the interior of myself, and continued in an awakening of social and cultural formations and surprising awakening, in the face of what I now associate with survival and that at this moment I organize my realities to dream of new beginnings, now no longer as a daughter or sister. But as a woman in love who marries at the age of twenty with hope and love to form a new story of shared life, which I still remember when I see my husband awakening, and which I now share with you in a new awakening.
Recuerdos de risas y llantos compartidos de una infancia iluminada por un derredor a veces indescifrable que me llevó hacia aconteceres de constantes amaneceres, de repeticiones en el hacer diario hasta llegar al interior de mi misma, y proseguir en un despertar de formaciones sociales, culturales y despertar sorprendente, ante lo que ahora asocio como supervivencia y que en este momento organizo a mis realidades para soñar con nuevos comienzos, ahora ya no de hija, ni hermana. Pero sí de Mujer enamorada que se casa a los veinte años con ilusión y amor para formar una historia nueva de vida compartida, que aún hoy recuerdo cuando veo a mi esposo al despertar, y que ahora comparto con ustedes en un nuevo avivar.
"Faith does not make things easier, it makes them POSSIBLE" Luke 1:37
“La fé no hace las cosas más fáciles, Las hace POSIBLES” Lucas 1:37
Thank you, Father!
And thank you to all those who took the trouble to read me!
¡Gracias, Padre!
Y gracias a todos los que se tomaron la molestia de leerme!