Greetings friends of Hive, I hope you are very well, today, I come to participate in the initiative of who invites us to celebrate with her five years inside the Hive blockchain.
Saludos amigos de Hive, espero que se encuentren muy bien, en el día de hoy, vengo a participar en la iniciativa de
quien nos invita a celebrar con ella su cinco años dentro de la blockchain de Hive.
I love that I ask for a nice space that one does not want to share. The place I decided to select is the highway that connects Guarenas with Caracas, I know it is strange, but this place is a space that has taught me a lot, in an unusual way; however, I consider that in this way the best teachings are presented, in the situations that one least expects.
Me encanta que solicite un espacio agradable que no uno desee compartir. El lugar que decidí seleccionar es la autopista que conecta a Guarenas con Caracas, sé que es extraño, pero este lugar es un espacio que me ha enseñado mucho, de una forma poco usual; sin embargo, considero que de esta forma se presentan las mejores enseñanzas, en la situaciones que uno menos lo espera.
I have spent my whole life in this place, it is always the middle of a goal to achieve, be it a university class or a course, maybe a job, or a meeting, even my dreams, to achieve things I have always had to go to Caracas, that means that I often have to go through this highway.
Este sitio toda mi vida lo he transcurrido, siempre es el intermedio de un objetivo por alcanzar, sea la clase de la universidad o de algún curso, tal vez el trabajo, o alguna reunión, hasta mis sueños, para lograr cosas siempre he tenido que ir a Caracas, eso quiere decir que a menudo tengo que pasar por esta autopista.
My interaction with it has always varied, at the beginning the route was with my parents, I was in the back and my parents in the front seats, I almost always fell asleep, in my adolescence they accompanied me for the courses, then I went up alone, I already knew the route, the subway station helped me to make everything easier. As an adult I had to take the same route for my studies and professional development, this lasted many years, I never thought that this relationship with the highway could stop someday.
Mi interacción con ella siempre a variado, al principio el recorrido era con mis padres, yo detrás y mis padres en los asientos de adelante, casi siempre me quedaba dormido, en mi adolescencia me acompañaban para los cursos, después fui subiendo solo, ya sabia el recorrido, la estación del metro ayudaba a que todo fuera más fácil. Ya siendo adultome tocó abordar el mismo recorrido para mis estudios y desarrollo profesional, este duro muchos años, jamás pensé que esta relación con la autopista algún día pudiera parar.
The only thing that could stop my daily routine was a worldwide pandemic, nothing could make me stop, not even the Venezuelan crisis could stop me. The confinement made me spend two years without going up to Caracas, the highway had changed, its route was no longer the same.
Lo único que podía frenar mi rutina diaria era una pandemia mundial, nada podía hacer que yo frenara, ni la crisis de Venezuela logro que yo me detuviera. El confinamiento hizp que pasara dos años, sin subir a Caracas, la autopista había cambiado, su recorrido ya no era lo mismo.
On the highway you could normally find a queue, a crash, an overturned truck, a paving plan, a robbery, an express kidnapping, everything has happened to me on this trip, once I had to leave on my feet. I never imagined that I would have to wait in line for three hours, it was a situation of great patience and meditation.
En la autopista normalmente te podías encontrar una cola, un choque, un camión volteado, un plan de asfaltado, un robo, un secuestro exprés, de todo me ha sucedido ami en este recorrido, una vez me tocó irme de pie. nunca me imagine que me tocaría una cola de tres horas, fue una situación de mucha paciencia y meditación.
It all comes down to patience, meditation, concentration, understanding, perseverance and a lot of love; millennial techniques of every wise adventurer who likes to go through life fulfilling his dreams, nothing is easy, but everything has its technique, this highway has been a wonderful school. Knowing that you have prepared yourself to arrive at a certain time and find a queue that you did not expect, is a very strong test of emotional control. Many times I was caught in a queue, many times I left everything in the name of God and I stayed calm, trying not to think about it, and many times I arrived at the time in the same way.
Todo se resume en paciencia, meditación, concentración, comprensión, constancia y mucho amor; mileniales técnicas de todo sabio aventurero que le gusta transitar por la vida cumpliendo sus sueños, nada es fácil, pero todo tiene su técnica, esta autopista ha sido una maravillosa escuela. Saber que te has preparado para llegar a cierta hora y encontrarte con una cola que no te esperabas, es una prueba de control emocional muy fuerte. Muchas veces me agarro una cola, muchas veces deje todo en nombre de Dios y me quedaba tranquilo, tratando de no pensar en ello, y muchas veces llegue a la hora de igual forma.
Who would say that learning to observe would give me so many lessons, if I were to be asked something about Venezuela I think I would say patience, patience, patience, a calm patience and a very constant patience.
Quien diría que el aprendizaje de la observación me daría tantas enseñanzas, si me llegaran a preguntar algo sobre Venezuela creo que diría la paciencia, la paciencia, la paciencia, una paciencia calmada y una paciencia mucha constancia.
In these photos we can see the last experience that I had to live on the highway, for the second day, I was caught in a queue, the previous day was a crash of a truck without brakes that took several cars, this time they closed the highway to remove the truck, the queue lasted so long that for the first time I went down to the highway, I was with my friend .
En estas fotos podemos ver la última experiencia que me toco vivir en la autopista, por segundo día, me agarro una cola, el día anterior fue un choque de una gandola sin frenos que se llevó varios carros, en esta oportunidad cerraron la autopista para sacar la gandola, la cola duro tanto que por primera vez me baje a la autopista, estaba con mi amigo
.
Without further ado, today you got to know a little more of my life, thank you for this initiative .
Sin más anda que decir, hoy conocieron un poco más de mi vida, gracias por esta iniciativa
.