The relationships between services-product, that is, Organization and the market, demand the following from the work team and the management: Openness, adaptability, and a lot of neatness, this requires discipline, concentration and a lot of patience oriented to proactive actions in the complex environment and unpredictable.
The ability to lead in this type of context and take action is by leading the work team with personal integrity and this leads to influence in the moral aspect which requires commitment and collaboration.
All the results of this action lead to a feedback that if or if it leads to a change from learning to learning as a basis for learning at the individual level, The development of talent at the individual level leads to the development of organizational talent.
Through these needs we will see the role of company directors as a "transcendental function".
ESP
Las relaciones entre servicios-producto, es decir Organización y el mercado demandan del equipo de trabajo y la dirección lo siguiente: Apertura, adaptabilidad, y mucha prolijidad, para ello se necesita disciplina, concentración y mucha paciencia orientados a acciones proactiva ante el entorno complejo e impredecible.
La capacidad de dirigir en este tipo de contexto y llevar a la acción es mediante dirigiendo al equipo de trabajo con integridad personal y esto lleva a influenciar en el aspecto moral lo cual exige compromiso y colaboración.
Todos los resultados de esta acción lleva a una retroalimentación que si o si lleva a un cambio de aprender a aprender como base de aprendizaje a nivel individual, El desarrollo del talento a nivel individual lleva al desarrollo del talento organizacional.
Mediante estas necesidades veremos el papel de los directores de empresa como "Función trascendental".