I was reviewing some memories with my daughter and the comparison of how family photographs in public places changed overnight.
It took a long time to adapt to this new reality,
Revisaba algunas memorias con mi hija y nació la comparación de como cambió de la noche a la mañana, las fotografías familiares en sitios públicos.
Pasó mucho tiempo para adaptarnos a ésta nueva realidad.
We compare when we could breathe the fresh air at the top of our lungs under the trees without even thinking about the remotest idea of catching it.
Comparamos cuando podíamos respirar a todo pulmón el aire fresco debajo de los árboles sin pensar en la más remota idea de contagiarnos.
Selfies on public transportation changed from full face to half face. However, the important thing in all this is that we have not stopped capturing with the camera lens, every moment lived as a family.
Los selfies en el transporte público cambiaron de rostro completo a medio rostro. Sin embargo, lo importante en todo ésto es que no hemos dejado de capturar con el lente de la cámara, cada instante vivido en familia.
We are aware that, just as this evil appeared in humanity, one day it will pass. Hopefully it's soon and our selfies in public places are back to normal.
Estamos conciente que, así como éste mal apareció en la humanidad, un día pasará. Esperemos que sea pronto y nuestros selfies en lugares públicos vuelvan a la normalidad.
Thanks so much!
Muchas gracias!