Happy coffee day friends! I hope you are having a pleasant weekend😌
Today I want you to get to know an iconic coffee shop in the city of Caracas in Venezuela, it is the Gran Café or Le Grand Café as it was known in its beginnings, its origin dates back to the 40's, specifically 1947. Although more than 70 years have passed since its opening, today it keeps its doors open, it has changed owners on several occasions, including a recent remodeling adapted to the new changes and demands of the market.
Feliz día amigos cafeseros! Espero estén pasando un agradable fin de semana😌
Hoy quiero que conozcan una cafetería icónica de la ciudad de Caracas en Venezuela, se trata del Gran Café o Le Grand Café como se le conocía en sus inicios, su origen data de los años 40, específicamente de 1947. A pesar de haber transcurrido más de 70 años desde su apertura, en la actualidad mantiene sus puertas abiertas, ha cambiado de dueños en varias oportunidades, incluso se le hizo una reciente remodelación adaptada a los nuevos cambios y exigencias del mercado.
This café is located in one of the most emblematic areas of the city, the Sabana Grande Boulevard, famous for its iconic designer stores of the time, as well as its restaurants with their exquisite menus. This café has remained for a long time in the memory of the people of Caracas and its foreign visitors, for whom it represents a must visit in the capital city.
Este café se encuentra ubicado en una de las zonas más emblemáticas de la ciudad, el Boulevard de Sabana Grande, famoso por sus icónicas tiendas de diseñador para la época, así como sus restaurantes con sus exquisitos menús. Este café ha permanecido por mucho tiempo en la memoria de los caraqueños y sus visitantes foráneos, para los cuales representa una visita obligada en la ciudad capital.
Fachada Gran Café en sus inicios
And you will say, why is it a movie cafe?
Well, this café was founded by the French merchant Henri Charriére, better known as "Papillon" for having a butterfly tattooed on his chest and which gave rise to the movie of the same name starring Dustin Hoffman and Steve McQueen in 1973.
This gentleman became famous for being able to easily escape from many prisons from which, according to him, it was impossible to do so, being the last one of French origin located in front of French Guiana from where he managed to escape in a sack of coconuts. Henri Charriére was a sailor accused of murder.
In his last escape he found refuge in Venezuela, where he was imprisoned and was released shortly after because there was no extradition. He became a businessman and one of the first things he did was to buy a small building known as Quinta Cristal, converting it into a restaurant called "Le Grand Café".
Y ustedes dirán, porque es un café de película?
Pues este café fue fundado por el comerciante Henri Charriére de origen francés, mejor conocido como “Papillón” por tener una mariposa tatuada en su pecho y que dio origen a la película del mismo nombre protagonizada por Dustin Hoffman y Steve McQueen en el año 1973.
Este señor se convirtió en un personaje famoso por poder escaparse con facilidad de muchas prisiones de las cuales según, era imposible hacerlo, siendo esta última una de origen francés ubicada frente a la Guayana Francesa de donde logró fugarse en un saco de cocos. Henri Charriére fue un marinero acusado de asesinato.
En su última fuga encontró refugio en Venezuela, donde estuvo preso quedando libre al poco tiempo debido a que no existía la extradición. Se volvió comerciante y una de las primeras cosas que hizo fue comprar un pequeño edificio conocido con el nombre de la Quinta Cristal convirtiéndolo en un local de comida que llevaba por nombre “Le Grand Café”.
Henri Charriére, apodado "Papillón"
From its beginnings the Grand Café had a Parisian style and attracted a lot of attention from passers-by because of its piles of aluminum tables and chairs placed outdoors right in front of the premises. It gained popularity after Mr. Henri Charriére wrote an autobiographical book about his last escape called after his nickname "Papillon" which became a worldwide success and from which the movie of the same name was made.
Desde sus inicios el Gran Café tuvo un estilo parisino y llamaba mucho la atención de los transeúntes por sus montones de mesas y sillas de aluminio colocadas al aire libre justo frente al local. Fue adquiriendo su popularidad después de que el señor Henri Charriére escribiera un libro autobiográfico sobre su última fuga llamado como su apodo “Papillon” el cual se convirtió en un éxito mundial y de donde surgió la película del mismo nombre.
This added to its aromatic coffee and its menu of French bakery and American fast food, made it gradually and unknowingly become the perfect place for meetings and conversations about art, literature and politics, it was the meeting place of great national and international personalities, as well as university students, among others.
Esto sumado a su aromático café y su menú de panadería francesa y comida rápida americana, hizo que poco a poco y sin darse cuenta se fuera convirtiendo en el lugar perfecto para reuniones y conversaciones sobre arte, literatura y política, fue el lugar de encuentro de grandes personalidades nacionales e internacionales, así como estudiantes universitarios, entre otros.
Personalities who visited the Gran Café: Christan Dior, Gabriel García Marquez, Julio Cortázar, among others/ Personalidades que visitaron el Gran Café: Christan Dior, Gabriel García Marquez, Julio Cortázar, entre otros
It is a relatively small place but very well located and comfortable, with an additional floor and a terrace that allows you to admire everyone who passes by the boulevard. I remember visiting this place for the first time in the 90's when I visited Caracas with my parents on a vacation, I was about 16 years old at the time. At that time I was not a coffee lover yet, but I was a lover of chocolate meringues, which was very famous and requested in the place, I remember that in addition to my drink my parents ordered a Club House sandwich and of course coffee for them.
Es un lugar relativamente pequeño pero muy bien ubicado y cómodo, con un piso adicional y una terraza que permite admirar a todo el que pase por el boulevard. Recuerdo haber visitado este lugar por primera vez en los años 90 cuando visité Caracas junto a mis padres, en unas vacaciones, tendría unos 16 años para ese entonces. Para ese momento no era una amante del café todavía, pero sí de las merengadas de chocolate, las cual era muy famosa y pedida en el lugar, recuerdo que además de mi bebida mis papas pidieron un sándwich Club House y por supuesto café para ellos.
Its design is nothing like before, although it is still the same place with the same name, it was completely remodeled, its facade and the entire interior, its style is more modern, with a totally different personality, it still maintains part of the Parisian style with its outdoor tables and when entering it is very striking its tile floors in contrasting black and white, with furniture in red, white and black colors, totally black walls which makes it an elegant space with a lot of vibe.
Su diseño no se parece en nada al de antes, a pesar de que sigue siendo el mismo local con el mismo nombre, fue totalmente remodelado, su fachada y todo el interior, su estilo es más moderno, con una personalidad totalmente distinta, aún mantiene parte del estilo parisino con sus mesas al aire libre y al entrar llama mucho la atención sus pisos de baldosas en contraste de color negro y blanco, con un mobiliario en colores rojo, blanco y negro, paredes totalmente negras lo cual lo convierte en un espacio elegante y con mucha vibra.
The seats are very comfortable, lined in black semi leather and also in red, they invite you to sit, relax and enjoy a good coffee with a sandwich while you chat without the worry of having to get up quickly to give way to others, as happens to me in many other cafes, as it has plenty of seats and another floor where you can also sit comfortably near the large window overlooking the boulevard.
Sus asientos son muy cómodos, forrados en semi cuero negro y también en rojo, los mismos invitan a sentarse, relajarse y disfrutar de un buen café acompañado de algún sándwich mientras conversas sin la preocupación de tener que levantarte rápido para ceder el puesto a otros, como me pasa en muchas otras cafeterías, ya que tiene bastantes asientos y otro piso donde también te puedes sentar cómodamente cerca de la gran ventana con vista al boulevard.
In their menu you can find from breakfasts with all kinds of French breads, Club House, salads, pizzas, burgers, desserts and of course their legendary flagship drink, coffee. As for the food, they have wanted to keep some emblematic dishes from their beginnings and have incorporated others such as pastas and grills.
Its walls are decorated with photographs of its founder Henri Charriére, photographs of Caracas in the 40's and newspaper articles with reviews of the Gran Café, a very original way of maintaining the legacy and memory of its creator.
En su menú puedes encontrar desde desayunos con todo tipo de panes franceses, Club House, ensaladas, pizzas, hamburguesas, postres y por supuesto su legendaria bebida insignia, el café. En cuanto a la comida han querido conservar algunos platos emblemáticos de sus inicios y han incorporado otros como pastas y parrillas.
Sus paredes se encuentran decoradas con fotografías de su fundador Henri Charriére, fotografías de la Caracas de los años 40 y artículos de periódico con reseñas del Gran Café, una manera muy original de mantener el legado y la memoria de su creador.
In this opportunity, I decided for a large Marron, which is nothing more than a coffee with milk but with a higher percentage of coffee than the latter, in our country it is known as "Marron". It seemed to me that the amount of coffee was quite a lot in comparison with other coffee shops, even the cup seemed larger than normal, the same is accompanied with a dry cookie.
I have no point of comparison between the coffee of the 90's and the current one, but I dare say that none of them surpasses the coffee of its beginnings.
I hope you have enjoyed this cafeteria, which intends to remain for many years to come in the memory of the people of Caracas.
@YosoyAda
En esta oportunidad, me decidí por un Marrón grande, que no es más que un café con leche pero con un porcentaje de café mayor que el de este último, en nuestro país se conoce como “Marrón”. Me pareció que la cantidad de café era bastante en comparación con otras cafeterías, incluso la taza me pareció más grande de lo normal, el mismo te lo acompañan con una galletita de pasta seca.
No tengo punto de comparación entre el café de los 90 y el de ahora, pero me atrevo a decir que ninguno supera al café se sus inicios.
Espero hayan disfrutado de esta cafetería, la cual pretende permanecer por muchos años más en la memoria de los caraqueños.
@YosoyAda
Sources consulted: / Fuentes consultadas:
- http://blog.banesco.com/banesco-escotet-conoces-la-historia-gran-cafe/
- https://eldiario.com/2021/04/29/el-gran-cafe-caracas/
Here is another series of photographs taken by me. The black and white photographs do not belong to me, they have their source. The translator used Deepl.com
A continuación les dejo otra serie de fotografías tomadas por mí. Las fotografías en blanco y negro no me pertenecen, tienen su fuente. El traductor utilizado Deepl.com