Últimamente siento que cada día en el que puedo coincidir con algún amigo y simplemente pasear y conversar y disfrutar son algo muy especial y preciado, en gran parte por lo escasos que son esos momentos en los que todos estamos libres del trabajo al mismo tiempo, y podemos relajarnos y dedicar tiempo a nuestra amistad. Justo eso pasó este domingo.
Lately I feel that every day that I can meet a friend and just walk and talk and enjoy is something very special and precious, mostly because of how rare are those moments in which we are all free from work at the same time, and we can relax and dedicate time to our friendship. That's exactly what happened this Sunday.
Es curioso y es un tema que estaré tocando mucho en mi blog porque es lo que estoy viviendo ahora: en la adultez parece más difícil mantener las amistades.
It's funny and it's a topic that I'll be touching on a lot on my blog because it's what I'm living now: in adulthood it seems more difficult to maintain friendships.
Y la mayoría de las veces es cuando puedo salir a dar un paseo con mi novio o con mis amigos que me emociono más tomando fotos de los lugares por donde paseamos para postearlas luego aquí, aunque muchas veces también paseo sola, eso se ha vuelto lo normal, y lo especial son esos días en los que puedo coincidir en mi día libre con alguno de mis seres queridos.
And most of the time it is when I can go for a walk with my boyfriend or with my friends that I get more excited taking photos of the places where we walk to post them later here, although many times I also walk alone, that has become normal , and what is special are those days in which I can coincide on my day off with one of my loved ones.
No es por sonar triste, pero es verdad que en la adultez las responsabilidades, los quehaceres y los problemas que resolver en el día a día nos pueden llegar a absorber mucho, dificultándonos no tanto el socializar, sino el dedicar verdadero tiempo de calidad a mismos y a nuestras relaciones. Casi todos los momentos sociales se vuelven muy superficiales, la mayoría de las veces solo socializamos cuando es estrictamente necesario, y no para formar lazos significativos con otros, o al menos es lo que siento, y conversando con amigos me han contado que también les pasa.
It is not to sound sad, but it is true that in adulthood the responsibilities, chores and problems to solve on a day-to-day basis can absorb us a lot, making it difficult not so much to socialize, but to dedicate real quality time to ourselves. and our relationships. Almost all social moments become very superficial, most of the time we only socialize when it is strictly necessary, and not to form meaningful bonds with others, or at least that is what I feel, and talking to friends they have told me that it happens to them too.
Por eso valoro tanto estos momentos y pienso que es un buen recordatorio que debemos hacernos a menudo: Hay que hacer un esfuerzo más, a parte de todos los que hacemos para sobrevivir y funcionar bien en la vida, también hay que hacer el esfuerzo de cultivar el amor, el respeto, el cariño y la empatía por los demás cuidando esas relaciones que tenemos con nuestros amigos y familia, que muchas veces dejamos marchitar por darlas por sentado. Darle a la amistad el valor que tienen traerá más alegrías a nuestras vidas. Esa alegría que, quizás a menudo, nos hace falta cuando caemos en la monotonía del trabajo, el dinero, los problemas y el cansancio.
That's why I value these moments so much and I think it's a good reminder that we should ask ourselves often. We must make one more effort, apart from all that we do to survive and function well in life, we must also make the effort to cultivate love, respect, affection and empathy for others, taking care of those relationships that we have with our friends and family, which many times we let wither by taking them for granted. Giving friendship the value they have will bring more joy to our lives. That joy that, perhaps often, we lack when we fall into the monotony of work, money, problems and fatigue.
Este domingo fue un día perfecto para descansar. Mi amiga y yo nos encontramos en la plaza Moyua, que estaba muy floreada y alegre, desayunamos y luego nos fuimos al mercado de las flores, pero como habíamos quedado algo tarde porque era día de quedarse un poco más en la cama, llegamos cuando el mercado estaba terminando. Eso no nos desanimó, porque igual estábamos disfrutando de la caminata y el aire fresco y lo colores de las flores que quedaban.
This Sunday was a perfect day to rest. My friend and I met in the Moyua square, which was very flowery and cheerful, we had breakfast and then we went to the flower market, but since we had met a little late because it was the day to stay in bed a little longer, we arrived when the market was ending. That didn't discourage us, because we were still enjoying the walk and the fresh air and the colors of the flowers that were left.
Y además de flores, hubo alguien que nos alegró aún más la vista:
And in addition to flowers, there was someone who made our eyes even happier:
Esta hermosa perrita estaba allí es pose de esfinge, actuando como si fuera un ramo de flores más 😂
This beautiful little dog was there in a sphinx pose, acting like he was just another bouquet of flowers 😂
Era super tierna, vino a saludarnos y darnos cariñitos 😊
She was super cute, he came to greet us and give us love 😊
Incluso convenció a mi amiga de comprarle un ramo de flores a su mamá.
She even convinced my friend to buy her mom a bouquet of flowers.
Después seguimos caminando junto a la ría y entramos a Casco Viejo, donde se encuentra la Catedral de Santiago. Mi amiga iba bien contenta porque le encantó su ramo de flores y se lo iba a regalar esposo cuando llegara del trabajo, un gesto muy romátinco 😍
Then we continue walking along the estuary and enter Casco Viejo, where the Cathedral of Santiago is located. My friend was very happy because she loved her bouquet of flowers and she was going to give it to her husband when he got home from work, a very romantic gesture 😍
[//]:# (!pinmapple 43.25746 lat -2.92377 long Catedral de Santiago d3scr)
Aquí les dejo con una de las canciones que escuché mientras escribía este post, por si quieren leerlo escuchándola 😊
Here I leave you with one of the songs I heard while writing this post, in case you want to read it while listening to it 😊
Gracias por pasar por mi blog y darme su apoyo ❤️🤗
Thank you for stopping by my blog and giving me your support ❤️🤗