This has been one of the least conventional hikes I have done, but it was worth it. The Red Cave is a point north of the city of Santa Cruz de Tenerife that attracts many tourists and curious people who go to see with their own eyes the colors of an artificial cave that was formerly a mine (as I understand). Also, many come there in search of a photo for the memory.
Esta ha sido una de las caminatas menos covencionales que he realizado, pero que valió la pena. La Cueva Roja es un punto al norte de la ciudad de Santa Cruz de Tenerife que atrae muchos turistas y curiosos que van a ver con sus propios ojos los colores de una cueva artificial que antiguamente fue una mina (según tengo entendido). También, muchos llegan allí en busca de una foto para el recuerdo.
This hike was not easy, but it was not of great difficulty either. In the photos below you can see the start of the hike, the first one from the Javier del Loño bridge, which crosses the Barranco de Santos. You can start the hike from the streetcar station "Puente Zurita", located nearby. From the start, the path begins to slope as it climbs through the town of Barrio Nuevo. A point to note is that I did this hike in summer, which I do not recommend if the temperatures are high.
Esta caminata no fue fácil, pero tampoco es de una gran dificultad. En las fotos de abajo pueden ver el inicio del recorrido, la primera desde el puente Javier del Loño, el cual cruza el Barranco de Santos. Puedes empezar la caminata desde la estación de Tranvía "Puente Zurita", ubicada cerca de allí. Desde el inicio el camino empieza a inclinarse a medida que se sube por la localidad de Barrio Nuevo. Un punto a destacar es que esta caminata la realicé en verano, cosa que no te recomiendo si las temperaturas están elevadas.
Imagine you've done the first part of the route, you're already tired from walking for 20 minutes on a somewhat steep slope on a summer day, and you come across what you see in the photo above. It's not really the only route, as you can take a longer one through the local streets. This staircase is perhaps the longest one in the entire city and the longest I had seen in a long time. It connects a lower street with an upper street in the neighborhood. I climbed the staircase, but first I took a 10-minute break to catch my breath. Getting to the end had its reward, which I could already see coming from the painting at the beginning. A gray cat was waiting for me to give me his affection and let me pet him.
Imagina que has realizado la primera parte del trayecto, ya estás cansado por caminar durante 20 minutos en una cuesta algo inclinada en un día de verano, y te encuentras con lo que se ve en la foto de arriba. No es realmente la única ruta, ya que puedes tomar una más larga a través de las calles del lugar. Esta escalera es quizás la más larga que hay en toda la ciudad, y la más larga que había visto en mucho tiempo. Conecta una calle inferior con otra superior de dicho barrio. Subi dicha escalera, pero antes tomé un descanso de 10 minutos para agarrar aire. Llegar hasta el final tuvo su recompensa, cosa que ya se veía venir por la pintura que hay al inicio. Un gato gris me esperaba para dar su cariño dejándose acariciar.
Once you climb the giant staircase, the rest of the way to the red cave becomes very picturesque, with curved alleys winding between the houses of the locals. At some points, there are no houses, and you have an unobstructed view of the rest of the city including the sea. These are spectacular views that combine with the local urban environment. These houses remind me a bit of the neighborhood around Caracas, with narrow streets and roads between people's homes. The place is quite quiet and the people who live there seem to be very friendly to everyone who walks around. Of course, the idea is to walk around respecting the privacy and comfort of the people who live there.
Una vez subes la escalera gigante, el resto del camino a la cueva roja se torna muy pintoresco, con callejuelas curvas que trnascurren entre las casa de los habitantes del lugar. En algunos puntos no hay casas, y se tiene vista libre hacia el resto de la ciudad incluido el mar. Son vistas espectaculares que se combinan con el ambiente urbano local. Estas casas me recuerdan un poco a los barrios en los alrededores de Caracas, con calles y caminos estrechos que hay entre las viviendas de las personas. El lugar es bastante tranquilo y las personas que viven allí parecen ser muy amables con todo aquel que camine por allí. Por supuesto, lo ideal es caminar por allí respetando la privacidad y comodidad de las personas que allí viven.
Towards the end of the trail, having climbed about 100 meters from the start, we reach an area where the houses end and the environment becomes more natural, with views of the mountains. There is a parking lot there, and there is only a small climb and a curve to the right to reach the Red Cave. At this point, you can be quite tired if you are not used to walking uphill. But the effort is worth it, as the panorama is breathtaking. Just at the arrival of the Red Cave, you will find the beginning of a trail called Las Lecheras, which is an old road that used to be used by women to transport milk between La Laguna and Santa Cruz. This is a trail that I have not had the opportunity to hike yet.
Hacia el final de recorrido, ya habiendo ascendido alrededor de 100 metros de altura desde el inicio, llegamos a una zona en donde las casas terminan y el ambiente se torna más natural, con vistas hacia las montañas. Existe allí un estacionamiento, y solo resta una pequeña subida y una curva hacia la derecha para llegar a la Cueva Roja. En este punto puedes estar bastante cansado si no estás acostumbrado a caminar en subida. Pero el esfuerzo vale la pena, ya que el panorama es impresionante. Justo en la llegada a la Cueva Roja, se encuentra el inicio de un sendero llamado Las Lecheras, el cual es un antiguo camino que solían utilizar las mujeres para transportar leche entre La Laguna y Santa Cruz. En un sendero que no he tenido la oportunidad de recorrer aún.
The place was really lonely, except for a local who was walking there. Perhaps the summer heat discouraged many from visiting this place in those August days. In the photo above you can see the typical postcard or photo that tourists look for when they go there. In the next post, I will share with you more pictures of the Red Cave and the descent to the city which I did through a different route. From the Canary Islands, I'm , I hope you enjoyed the post.
El lugar se encontraba realmente solo, a excepción de un local que allí caminaba. Quizás el calor del verano desalentó a muchos a visitar este sitio en esos dias de agosto. En la foto de arriba pueden ver la tìpica postal o foto que los turistas buscan al ir allí. En una próxima publicación les compartiré más fotografías de la Cueva Roja y el descenso hacia la ciudad el cual realicé a través de ua ruta diferente. Desde Canarias, soy
, espero que hayas disfrutado el post.
¡Nos vemos en un próximo post donde seguimos Explorando Tenerife! ¡Hasta la próxima!🔥
See you in the next post where we will continue Exploring Tenerife!... See you next time!
Translated to English language with the help of DeepL.com
Fotografías de autoría propia / Own photos (Redmi 9C)
Otras redes sociales:
| |
F1 & motorsports: 
Secondary blog: 
| ¡Gracias por visitar! — ¡Thanks for visiting! |