¡Hello, hive friends! I hope you are doing more than well. I would like to tell you a little bit about my walk this Wednesday, I forgot to upload the post the same day because I had to work. As expected this city is full of parks, and I wasn't going to miss the opportunity to take some pictures:
¡Hola, amigos de la colmena! Espero que estéis más que bien. Me gustaría contaros un poco sobre mi paseo de este miércoles, se me olvidó subir el post el mismo día porque tenía que trabajar. Como era de esperar esta ciudad está llena de parques, y no iba a perder la oportunidad de hacer algunas fotos:
The Bosque de la República is a historic park and national monument located in the historic center of the city of Tunja, Colombia.
El Bosque de la República es un parque histórico y monumento nacional situado en el centro histórico de la ciudad de Tunja, Colombia.
In its surroundings is the Paredón de los Mártires (Martyrs' Wall), where several important figures were shot:
En sus alrededores se encuentra el Paredón de los Mártires, donde fueron fusilados varios personajes importantes:
In the description above it says: "Eternally lives those who die for their country".
En la descripción de arriba dice: "Eternamente viven los que mueren por su país".
The Paredón de los Mártires is a monument located in the Bosque de la República in the city of Tunja, which consists of the original adobe wall where the Governors of the Province of Tunja were shot: José Cayetano Vásquez, Juan Nepomuceno Niño, José Joaquín Camacho and Lieutenant Colonel José Ramón Lineros on November 29, 1816, declared guilty of the revolution against the Spanish regime. The adobe wall still shows the holes left by the embedded bullets.
El Paredón de los Mártires es un monumento ubicado en el Bosque de la República de la ciudad de Tunja, que consiste en el muro original de adobe donde fueron fusilados los Gobernadores de la Provincia de Tunja: José Cayetano Vásquez, Juan Nepomuceno Niño, José Joaquín Camacho y el Teniente Coronel José Ramón Lineros el 29 de noviembre de 1816, declarados culpables de la revolución contra el régimen español. La pared de adobe aún muestra los agujeros dejados por las balas incrustadas.
Information:
https://es.wikipedia.org/wiki/Pared%C3%B3n_de_los_M%C3%A1rtires
Some of the names of the martyrs of Boyacá (Tunja) are engraved here.
Aquí están grabados algunos de los nombres de los mártires de Boyacá (Tunja).
I followed the road to the center, taking advantage of the warm sunshine, as it has been raining too much this season. The structures look too beautiful with the blue sky.
Seguí el camino hacia el centro, aprovechando el cálido sol, ya que ha llovido demasiado esta temporada. Las estructuras se ven demasiado bonitas con el cielo azul.
I was late for the bus, but still made it home on time. It was a good day, plus I learned other stories about this city. So much for my Wednesday adventure, see you in another post. May the rest of the week be blessed for everyone.♥
Llegué tarde al autobús, pero aun así llegué a casa a tiempo. Fue un buen día, además aprendí otras historias sobre esta ciudad. Hasta aquí mi aventura de miércoles, nos vemos en otro post. Que el resto de la semana sea bendecida para todos.♥
caro says goodbye♡
All photos were taken with: Xiaomi MI A3
translator:https://www.deepl.com/translator