For this Wednesday Walk Challenge hosted by , we're staying in the Plaisance Park as we did last Wednesday (see Zizanie-des-Marais, Plaisance (Québec)). This time we're a little further north, in a separate part of the Park called the Chutes du Moulin (Mill Falls).
Pour ce Wednesday Walk Challenge organisé par
, nous restons dans le Parc de Plaisance comme mercredi passé (voir Zizanie-des-Marais, Plaisance (Québec)). Nous sommes cette fois-ci un peu plus au nord dans une partie séparée du Parc appelée les Chutes du Moulin.
On the bridge crossing the Petite Nation River... With the remnants of Storm Debby, the river flow was quite impressive. The sound of the waves was quite loud.
Sur le pont traversant la rivière Petite Nation... Avec les restes de la tempête Debby, le débit de la rivière était assez impressionnant. Le bruit des flots étaient assez fort.
First, here's a map to help you locate Parc national de Plaisance. It's a 2-hour drive from Montreal, in the Outaouais region, named after the river that separates Quebec from Ontario.
Tout d'abord voici une carte pour mieux situer le Parc national de Plaisance. Il se trouve à 2 heures de route de Montréal dans la région de l'Outaouais du nom de la rivìère que sépare le Québec de l'Ontario.
Then the exact location of Chutes du Moulin, just off Highway 50, a perfect stop for a quick break. / FR : Puis l'emplacement exact des Chutes du Moulin, juste à côté de l'autoroute 50, un arrêt parfait pour une petite pause.
🗺️ Position on OpenStreetMap
Chutes du Moulin
We'll start at the Chutes du Moulin entrance, which is part of Parc de Plaisance. I believe the entrance fee is 7$CA, but as I was coming from the park's campground, it was free in my case. It's a short 1 km walk at the foot of the falls, with several tables for picnicking to the sound of the falls. Rather noisy as I passed.
Nous allons commencer à l'entrée des Chutes du Moulin qui fait partie du Parc de Plaisance. Je crois que l'entrée est de 7$CA mais comme je venais du camping du parc, c'était gratuit dans mon cas. Il s'agit d'une petite balade de 1 kilomètre au pied des chutes avec plusieurs tables pour pique-niquer au son des chutes. Plutôt bruyantes à mon passage.
As the site once housed an industrial village, North Nation Mills, several panels tell the story of the place, with photos showing the buildings of this village. Not much remains except a few stones of the former stables at the entrance of the park.
Comme les lieux accueillaient autrefois un village industriel, North Nation Mills, plusieurs panneaux racontent l'histoire des lieux avec des photos d'époque montrant les bâtiments de ce village. Il ne reste pas grand chose à part quelques pierres à l'entrée du parc des anciennes écuries.
North Nation Mills is closely linked to the region's forestry industry. Logs from upstream forests were transported “free of charge” down the Petite Nation River. In 1809, the first sawmill was set up on the site, and an entire village grew up around it until it closed in 1928.
North Nation Mills est étroitement lié à l'industrie forestière de la région. Les troncs d'arbres provenant des forèts en amont étaient transportés "gratuitement" par la rivière de la Petite Nation. En 1809, une première scierie furent installée sur place et tout un village se développa autour jusqu'à sa fermeture en 1928.
It's easy to see why the mill was built on the banks of this river. In those days, the sawmill was able to use the hydraulic power provided by the waterfall. By the 1850s, two mills were in operation. At its peak, the village had a population of 300, all linked to the company that ran the mills.
On comprend rapidement pourquoi s'être installé au bord de cette rivière. A cette époque, la scierie pouvait ainsi utiliser la force hydraulique provenant de la chute. Dans les années 1850, deux moulins étaient en action. Et au plus fort de l'activité, le village comptait 300 habitants tous liés à l'entreprise qui gérait les moulins.
The flow of the Petite Nation river was really impressive when I passed through, due to the passage of storm Debby. And on Sunday, it was still raining... A great camping weekend* 😀
Le débit de la rivière de la Petite Nation était vraiment impressionnant lors de mon passage dû au passage de la tempête Debby. Et le dimanche, il continuait de pleuvoir... Un très bon weekend de camping 😀
But even with a little rain, the walk is really enjoyable in a beautiful landscape with the falls and the surrounding forest. It's a good thing there are signs indicating the various buildings in the village, because there's nothing left. By the end of the activity, many of the houses had been dismantled and brought to the village of Papineauville.
Mais même avec une légère pluie, la balade est vraiment sympathique dans un paysage de toute beauté avec les chutes mais aussi la forêt les entourant. Heureusement qu'il y a les panneaux indiquant les différents bâtiments du village car il ne reste plus rien. Lors de la fin de l'activité, beaucoup de maisons ont été démontées et apportées dans le village de Papineauville.
Here's the picnic table I didn't get to enjoy because the rain was getting heavier. / FR : Voilà la table de pique-nique dont je n'ai pas pu profité car la pluie se faisait plus intense 😀.
Here we're at the bottom of the falls... normally, when the river is less turbulent, people can kayak here from Parc de Plaisance. But on this day, I don't think it's possible to make the trip, given the strength of the current.
Nous voilà en bas de chutes... normalement quand la rivière est moins agitée, les gens peuvent venir en kayak jusqu'à ici en venant du Parc de Plaisance. Mais ce jour là, je ne pense pas que cela soit possible de faire ce parcours vu la force du courant.
On the way back up to the parking lot, a caterpillar was hurrying to find shelter under a leaf to protect itself from the rain. And I was quickening my pace to get back to the car to not be wet.
FR : En remontant vers le parking, une chenille se hâtait de trouver un refuge sous une feuille pour se protéger de la pluie. Et moi, j'accélérais le pas pour retourner dans la voiture au sec 😀.
I hope you enjoyed the walk with me to Chutes du Moulin.
Happy Wednesday Walk Challenge to all...
FR : J'espère que vous avez appréciez cette balade avec moi aux Chutes du Moulin.
Bon Wednesday Walk Challenge à tous...