Hola, mis amigos. Feliz miércoles para todos. Un saludo afectuoso a los miembros de esta comunidad de caminantes, me alegra regresar por acá y compartir con ustedes y con mi experiencias.
Luego de mi visita a casa de una amiga, como tenía tiempo y como queda muy cerca, aproveché para hacer una caminata por la muy conocida 5ta Avenida de La Habana, a fin de admirar las maravillas de esta parte de la ciudad. Esta imprecionante y extensa Avenida posee mas de 20 Km de largo y se extiende como una pasarela de asfalto por donde circulan autos antiguos y modernos, muy cerca del mar.
Hello, my friends. Happy Wednesday to all. A warm greeting to the members of this community of walkers,I am glad to return here and share with you and
my experiences.
After visiting a friend's house, since I had time and it's very close by, I took the opportunity to go for a walk through the very well-known Fifth Avenue, in order to admire the wonders of this part of the city. This impressive and extensive avenue stretches over 20 km long, running like an asphalt runway where both vintage and modern cars drive, very close to the sea.



Está adornada por lujosas mansiones de la antigua burguesía cubana, muchas de esas casas son en la actualidad embajadas y residencias de diplomáticos. El tunel de 5ta marca el inicio de la avenida y sirve de enlace entre ella y la Avenida del Malecon. A lo largo de este paseo hay mansiones de arquitecturas impecables, con fachadas de cristal y puertas de metal, de roble y de otras maderas preciosas, todas estas casas se alinean en un auténtico desfile de poder y lujo.
It is adorned with luxurious mansions from the old Cuban bourgeoisie, many of which now serve as embassies and diplomatic residences. The Fifth Avenue tunnel marks the beginning of the avenue and serves as a link between it and the Malecón. Along this promenade, there are mansions with impeccable architecture, featuring glass facades and doors made of metal, oak, and other precious woods. All these homes line up in an authentic parade of power and luxury.




En los amplios ventanales se reflejan, como fantasmas, los automóviles. Las palmeras, que jamas abandonan el paisaje cubano ya sea urbano o campestre, se alzan altivas con sus penachos verdes que simulan abanicos que le echan aire a la ciudad. Las palmeras y sus sombraseran una de las partes que más me atraían de todo este hermoso paisaje, tejiendo complejos dibujos en el suelo.
In the wide windows, cars are reflected like ghosts. The palm trees, which never leave the Cuban landscape whether urban or rural, stand tall and proud with their green fronds resembling fans that seem to blow air onto the city. The palm trees and their shadows were one of the aspects that most captivated me in this beautiful landscape, weaving intricate patterns on the ground.




En medio de uno de los tramos de la avenida me encontré con esta obra escultórica hecha por el artista plástico cubano Kcho, muy conocido por acá. Como pueden observar, aquí hay dos botes, esto puede tener varias lecturas e interpretaciones que las dejo a la imaginación de cada cual.
In the middle of one section of the avenue, I came across this sculptural work by the Cuban visual artist Kcho, who is well-known around here. As you can see, there are two boats here, which can be interpreted in various ways—I leave that to each person’s imagination.



Caminar por la 5ta avenida de La Habana es sumergirse en un exquisito placer donde el tiempo fluye lento, sin apuros. Bajo la sombra generosa de sus laureles, el aire se llena del olor del mar que se encuentra muy cercano, todo esto se mezcla con el canto de los pájaros y el ruido de los carros que pasan a altas velocidades.
Walking along Havana’s Fifth Avenue is like immersing yourself in an exquisite pleasure where time flows slowly, without rush. Under the generous shade of its laurel trees, the air fills with the scent of the nearby sea, blending with the songs of birds and the noise of cars speeding by.



La elegancia de estas mansiones, de épocas doradas que no volverán, me hunde en una belleza melancólica y miró al cielo cuestionándome mi realidad. Aqui no hay el bullicio del Malecón, sino una aparente paz desgastada. El sol retosa con las rejas de hierro forjado y las columnas neoclásicas, pintando claroscuros en las fachadas y en los hermosos jardines.
The elegance of these mansions, from golden eras that will not return, sinks me into a melancholic beauty, and I look up at the sky questioning my reality. Here, there is no hustle and bustle like on the Malecón, but rather an apparent, worn-out peace. The sun plays with the wrought-iron grilles and neoclassical columns, painting contrasts of light and shadow on the facades and in the beautiful gardens.





A cada paso que doy, mis sentidos se despiertan con es el aroma salino del Golfo de México, el perfume dulce de las flores trepando por los muros y la brisa que roza mi piel y alivia la caminata. Es un paseo que invita a la ensoñación, a la enajenación, a la transportación, a perderse en la contemplación de un espacio donde la naturaleza y la huella humana se unen en un equilibrio casi olvidado.
With every step I take, my senses awaken to the salty aroma of the Gulf of Mexico, the sweet perfume of flowers climbing the walls, and the breeze that brushes my skin and eases the walk. It is a stroll that invites daydreaming, detachment, transportation—to lose oneself in the contemplation of a space where nature and human imprint come together in an almost forgotten balance.




Este fue un lujo simple y a la vez profundo que se quiso dar esta simple mortal habitante del presente, una simple observadora en esta avenida que es un suspiro de belleza en esta vibrante, cosmopolita, llena de contrastes y compleja ciudad.
This was a simple yet profound luxury that this simple mortal inhabitant of the present wanted to give herself—a mere observer on this avenue, which is a breath of beauty in this vibrant, cosmopolitan, contrast-filled, and complex city.

Gracias por visitar mi blog
Texto e imágenes de mi propiedad
Thanks to visite my blog
Text and imagen are my own

![]() |
|---|