Hello Hive friends, today I have a surprise for you. Last Wednesday, my partner and I got down to work on an interactive photography project. Which, is focused on his photography course.
Hola amigos de Hive, hoy les tengo una sorpresa. El pasado miércoles, mi pareja y yo nos pusimos manos a la obra en un proyecto interactivo de fotografías. El cuál, está enfocado en su curso de fotografía.
As usual, I accompanied him and served as a model in this new adventure. Where we visit in a single day, endless places. Needless to say, my energies were totally exhausted.
Cómo es costumbre, lo acompañe y serví de modelo en esta nueva aventura. Dónde visitamos en un solo día, un sinfín de lugares. Sobra decir que mis energías quedaron totalmente agotadas.
The life of photographers is really exhausting. They have to look not only for a good shot, but also to avoid the most common mistakes and the natural and social inclemencies that can ruin their work.
La vida de los fotógrafos, es realmente agotadora. Tienen que buscar no solo una buena toma, evitar los errores más comunes y las inclemencias naturales y sociales que pueden echar por tierra su trabajo.
Throughout this post, you will be able to see several of his photographs. Personally, I was very surprised. Since I always pigeonholed my partner as a writer, not as a photographer. He is really capable of managing the complicated art of photography, as well as the subtle and accurate literary technique.
A lo largo de este post, podrán ver varias de sus fotografías. En lo personal, quedé muy sorprendida. Ya que siempre encasillado a mi pareja como escritor, no como fotógrafo. Realmente el es capaz, de manejar el tan complicado arte de la fotografía, como la sutil y certera técnica literaria.
Of course, I was not surprised at all by his desire for adventure, to get into quite remote places, to obtain his photographs. Where he smells of adventure, he is there. Example the places we frequent this time. Where you will see places like the Chinatown, abandoned churches in Havana and one or another dark corridor, already lost in time.
Eso sí, no me sorprendió para nada su afán de aventura, de meterse en lugares bastante recónditos, para obtener sus fotografías. Dónde huela a aventura, el está ahí. Ejemplo los lugares que frecuentamos en esta oportunidad. Donde verán sitios como, el barrio chino, iglesias abandonadas de la Habana y uno que otro pasillo oscuro, ya perdido en el tiempo.
Another curious detail is that I took the audacity to steal a photo of him. Seeing that he was entertaining himself smoking, on a central rooftop in downtown Havana. I saw the opportunity to take a snapshot of it.
Otro detalle curioso, es que me tomé el atrevimiento de robarle una foto a él. Viendo que estaba entretenido fumando, en una céntrica azotea de centro Habana. Vi la oportunidad de tomarle una instantánea.
When he finished, he sent the photos to his teacher. Quite effusive, he replied that his photographs would reach the contest and had a great chance of being the winners. News that made us very happy, and that crowned the day with blessings and happiness.
Ya al finalizar, le envió las fotos a su profesor. Quien bastante efusivo, le respondió que sus fotografías llegarían al concurso y tenían grandes probabilidades de ser las ganadoras. Noticia que nos alegro sobremanera, y que coronó el día de bendiciones y felicidad.
All photographs are my own. // Todas las fotografías son de mi autoría.