🇬🇧 Casomera, a village at the heart of rural Asturias
Casomera, un village au cœur des Asturies rurales 🇫🇷
🇪🇸 Casomera, un pueblo en el corazón de la Asturias rural
🇬🇧 Our Wednesday walk takes us to Casomera, a village in the heart of the valley of the same name, notable for a conservation and heritage project focused on hórreos. Hórreos are one of the most emblematic symbols of Asturias. They are raised granaries, wooden structures generally resting on four stone pillars called pegoyos, topped with circular stone slabs known as muelas or tornarratas, designed to prevent rodents from climbing up to the stored food. Their elevation allowed air circulation and protected supplies from the region’s constant humidity. They were used to store corn, cereals, cured meats, apples, and even some farming tools. Today, as you may imagine, they are used less and less in everyday life.
🇫🇷 Notre balade du mercredi nous amène à Casomera, un village au centre de la vallée du même nom, intéressant pour un projet de conservation et de mise en valeur des hórreos. Les hórreos sont l’un des symboles les plus emblématiques des Asturies. Il s’agit de greniers à grain surélevés, des constructions en bois généralement posées sur quatre piliers de pierre appelés pegoyos, eux-mêmes surmontés de dalles circulaires, muelas ou tornarratas, destinées à empêcher les rongeurs d’atteindre les récoltes. Leur élévation permettait d’aérer les denrées et de les protéger de l’humidité omniprésente dans la région. Ils servaient à stocker le maïs, les céréales, les charcuteries, les pommes ou encore certains outils agricoles. Aujourd’hui, vous l’aurez compris, ils sont de moins en moins utilisés au quotidien.
🇪🇸 Nuestro paseo del miércoles nos lleva a Casomera, un pueblo situado en el centro del valle del mismo nombre, interesante por un proyecto de conservación y puesta en valor de los hórreos. Los hórreos son uno de los símbolos más emblemáticos de Asturias. Se trata de graneros elevados, construcciones de madera que generalmente se apoyan sobre cuatro pilares de piedra llamados pegoyos, rematados por losas circulares conocidas como muelas o tornarratas, destinadas a impedir que los roedores accedan a las cosechas. Su elevación permitía airear los alimentos y protegerlos de la humedad constante de la región. Se utilizaban para almacenar maíz, cereales, embutidos, manzanas e incluso algunas herramientas agrícolas. Hoy en día, como es de esperar, su uso cotidiano es cada vez menor.
🇬🇧 If you arrive on foot from the mountains, you can see the village from above, almost like an aerial view. It lies at the bottom of the valley, along the Aller River, which gives its name to the region. On the surrounding mountain slopes, large farms and small hamlets can be seen, more or less connected to Casomera. Some, like Villar de Casomera, are well maintained and renovated, while others are unfortunately completely abandoned. How fascinating it would be to know the history of these small former centers of life.
🇫🇷 Si l’on arrive à pied par la montagne, on peut apercevoir le village de haut, comme une vue aérienne. Celui-ci est situé au fond de la vallée, en bordure de la rivière Aller qui donne son nom à la région. Sur les flancs de montagne alentour, on peut voir de grandes fermes et de petits hameaux plus ou moins liés à Casomera. Certains, comme Villar de Casomera, sont très bien entretenus et rénovés, d’autres sont malheureusement complètement abandonnés. Comme il serait intéressant de connaître l’histoire de ces petits centres de vie.
🇪🇸 Si se llega a pie por la montaña, se puede ver el pueblo desde lo alto, casi como una vista aérea. Está situado en el fondo del valle, a orillas del río Aller, que da nombre a la región. En las laderas de las montañas que lo rodean se observan grandes explotaciones agrícolas y pequeños núcleos más o menos vinculados a Casomera. Algunos, como Villar de Casomera, están muy bien cuidados y restaurados, mientras que otros están lamentablemente abandonados. Sería apasionante conocer la historia de estos pequeños centros de vida.
🇬🇧 The general trend is the abandonment of many houses following the death of their owners. The children have often left the valley for work. Increasingly, houses are bought from heirs by city dwellers seeking peace and nature as second homes. The positive side is that they are often beautifully renovated. The downside is that the already scarce local shops disappear, as these new owners are rarely present. The Casomera valley remains far from tourist routes, and unless you have a good four wheel drive vehicle, it is a dead end.
🇫🇷 La tendance générale est l’abandon de nombreuses maisons à la suite du décès de leurs propriétaires. Les enfants se sont souvent éloignés de la vallée pour travailler. Les maisons sont de plus en plus rachetées aux héritiers par des gens de la ville en quête de quiétude et de nature, comme résidences secondaires. Le point positif est qu’elles sont souvent rénovées de manière très esthétique. Le point négatif est que les petits commerces, déjà rares, disparaissent, car ces nouveaux arrivants sont peu présents. La vallée de Casomera reste éloignée des routes touristiques et, à moins de disposer d’un bon véhicule tout terrain, c’est une impasse.
🇪🇸 La tendencia general es el abandono de muchas casas tras el fallecimiento de sus propietarios. Los hijos a menudo se han marchado del valle por motivos laborales. Cada vez más, las viviendas son compradas a los herederos por gente de la ciudad que busca tranquilidad y naturaleza como segunda residencia. El lado positivo es que suelen ser restauradas de forma muy cuidada. El lado negativo es que los pequeños comercios, ya escasos, desaparecen, ya que estos nuevos propietarios no suelen estar presentes. El valle de Casomera sigue alejado de las rutas turísticas y, salvo que se disponga de un buen vehículo todoterreno, es un lugar sin salida.
🇬🇧 The only business in Casomera, as far as I could tell, is this bar, which was closed, but whose façade caught my attention. Its name, in Asturias, chigre, or chigrín as a diminutive, refers both to the traditional cider bar and to the act of serving cider. It represents the social heart of Asturias, where cider is drunk and popular songs are sung. It refers both to a social place and to the act of escanciar, pouring the cider from a height to aerate it before it reaches the glass. We are at the heart of Asturian culture, but on the left you can also see the drawing of a miner at work, a tribute to the lower part of the valley, which was a mining area for many decades.
🇫🇷 Le seul commerce de Casomera, il me semble, est ce bar, qui était fermé mais dont la devanture m’a interpellé. Son nom, en Asturies, chigre ou chigrín au diminutif, désigne à la fois le bar à cidre traditionnel et l’acte de servir le cidre. Il représente le cœur social des Asturies, où l’on boit la sidra et chante des chansons populaires. Il désigne donc à la fois un lieu social et l’action d’escanciar, c’est-à-dire verser le cidre de haut pour l’aérer avant qu’il n’arrive dans le verre. Nous sommes au cœur de la culture asturienne, mais on remarque aussi à gauche le dessin d’un mineur au travail, un hommage à toute la partie basse de la vallée qui fut minière pendant de nombreuses décennies.
🇪🇸 El único comercio de Casomera, según me pareció, es este bar, que estaba cerrado pero cuya fachada llamó mi atención. Su nombre, en Asturias, chigre o chigrín en diminutivo, designa tanto el bar tradicional de sidra como el acto de servirla. Representa el corazón social de Asturias, donde se bebe sidra y se cantan canciones populares. Es a la vez un lugar social y la acción de escanciar, es decir, verter la sidra desde lo alto para airearla antes de que llegue al vaso. Estamos en pleno corazón de la cultura asturiana, pero también se puede ver a la izquierda el dibujo de un minero trabajando, un homenaje a toda la parte baja del valle, que fue una zona minera durante muchas décadas.
🇬🇧 Our hike ends two kilometers lower in the village of Llamas, where the Romanesque church of San Juan el Real stands, listed as a site of cultural interest. It was built in the thirteenth and fourteenth centuries, although it was founded earlier, probably in the year 978, according to an inscription on one of the walls to the right of the main door. A hike of about three hours connects Llamas to Llanos, following the slopes of Mount Zorra. I am leaving a few photos of the views for those who enjoy walking.
🇫🇷 Notre randonnée se termine deux kilomètres plus bas dans le village de Llamas, où se trouve l’église romane de San Juan el Real, classée bien d’intérêt culturel. Elle a été construite aux treizième et quatorzième siècles, bien qu’elle ait été fondée avant cette date, probablement en 978, d’après une inscription sur l’un des murs, à droite de la porte principale. Une promenade d’environ trois heures relie Llamas à Llanos en suivant les flancs de la montagne Zorra. Je laisse quelques photos des vues pour les amateurs de marche.
🇪🇸 Nuestra caminata termina dos kilómetros más abajo, en el pueblo de Llamas, donde se encuentra la iglesia románica de San Juan el Real, declarada bien de interés cultural. Fue construida entre los siglos XIII y XIV, aunque su fundación es anterior, probablemente en el año 978, según una inscripción situada en uno de los muros, a la derecha de la puerta principal. Un recorrido de unas tres horas une Llamas con Llanos siguiendo las laderas del monte Zorra. Dejo algunas fotos de las vistas para los amantes del senderismo.
🇬🇧 Happy holidays and Happy New Year 2026 to everyone! 🇫🇷 Bonne fête et bonne année 2026 à tout le monde ! 🇪🇸 ¡Felices fiestas y feliz Año Nuevo 2026 a todos!
* * * * *🇬🇧 All photos were taken by me and are published with the consent of the people photographed. Captured with a Nikon D3400 and an AF-P 70–300 mm lens.
🇫🇷 Toutes les photos sont de moi et publiées avec l’accord des personnes photographiées. Réalisées avec un Nikon D3400 et un objectif AF-P 70–300 mm.
🇪🇸 Todas las fotos fueron tomadas por mí y se publican con el consentimiento de las personas fotografiadas. Realizadas con una Nikon D3400 y un objetivo AF-P 70–300 mm.
Thank for reading ✨
→ Meet on Hive :
→ All my stories (French) : https://safary.eu/recits
→ My travel pictures : https://safary.eu