¡Hola a todos!
¡Bienvenidos al Museo de Arte Francisco Narváez! Si te gusta el arte, no puedes dejar de visitarlo. Se encuentra en pleno centro de Porlamar y es un lugar histórico que data de 1978 y que fue declarado «Patrimonio Cultural» en 1999. En este museo se le rinde homenaje a este importante artista margariteño preservando su gran colección de pinturas y esculturas. La entrada es gratuita así que acompañame a visitarlo.
Al entrar en el museo, verás algunas esculturas expuestas al aire libre, rodeadas de hermosos jardines. En el interior una gran sala nos espera vemos algunos retratos de Francisco Narváez y luego las obras; cada una identificada con su nombre y el material con el que fue hecha. Encontramos esculturas de varias formas y volúmenes hechas con diferentes tipos de madera, como caoba, samán y apamate. También hay esculturas de bronce y otras de piedra, todas son increíblemente realistas , dónde con la vista se puede apreciar la textura natural de cada material.
Hello everyone!
Welcome to the Francisco Narváez Museum Art! If you like art, you can't miss it. It is located in the heart of Porlamar and is a historic place dating from 1978 and was declared “Cultural Heritage” in 1999. This museum pays homage to this important artist from Margarita by preserving his great collection of paintings and sculptures. Admission is free so come with me to visit.
Upon entering the museum, you will see some sculptures exposed outdoors, surrounded by beautiful gardens. Inside a large room awaits us, we see some portraits of Francisco Narváez and then the works; each one identified with its name and the material with which it was made. We find sculptures of various shapes and volumes made with different types of wood, such as mahogany, saman and apamate. There are also bronze sculptures and other stone sculptures, all of them are incredibly realistic, where you can appreciate the natural texture of each material.
Cabeza ochavada - 1970 (madera)
Serie volúmenes - 1972 (Bronce)
Gato - 1932 (Bronce)
Serie Volúmenes - 1979 (madera)
Las paredes te invitan a apreciar cada pintura. Además de las obras del maestro Francisco Narváez, el museo también exhibe las de otros reconocidos artistas venezolanos como Ramón Vázquez Brito, Manuel Cabré, Armando Reverón y Pedro Ángel González por nombrar solo algunos. Además podrás ver pinturas que destacan paisajes venezolanos como el “Cerro El Ávila” , “Paisajes de Macuto” y la “Quebrada de Anauco” . que emplean diversas técnicas de pintura sobre diferentes materiales, como , lienzos, tela, coleto y papel. También hay cuadros abstractos y con técnica de ensamblaje; sello característico de los artistas Jesús Soto y Omar Carreño.
The walls invite you to appreciate each painting. In addition to the works of master Francisco Narváez, the museum also exhibits works by other renowned Venezuelan artists such as Ramón Vázquez Brito, Manuel Cabré, Armando Reverón and Pedro Ángel González to name just a few. You can also see paintings that highlight Venezuelan landscapes such as “Cerro El Avila”, “Landscapes of Macuto”, “Landscapes of Macuto” and “Landscapes of Macuto”. The paintings use different painting techniques on different materials, such as canvas, canvas, canvas, pamphlet and paper. There are also abstract and assemblage paintings; characteristic stamp of the artists Jesús Soto and Omar Carreño.
Cerro El Ávila - Manuel Cabré 1924 (madera)
Quebrada Anauco- Pedro Angel González - 1923
La exposición se encuentra en la planta baja. El personal del museo es muy amable y se pueden grabar vídeos y hacer fotos. Es un lugar muy tranquilo, el aire acondicionado funciona de maravilla, por lo que estarás muy cómodo durante tu visita.
Ahora mismo están muy activos en las redes sociales y colaboran con la Fundación Aprendo y Emprendo, por lo que comparten parte de sus espacios en la segunda planta para dictar talleres y cursos. El día que estuve allí, había un taller de tejido de palma para hacer bolsos y sombreros.
The exhibition is located on the first floor. The museum staff is very friendly and you can record videos and take pictures. It is a very quiet place, the air conditioning works great, so you will be very comfortable during your visit.
Right now they are very active in social networks and collaborate with the Aprendo y Emprendo Foundation, so they share part of their spaces on the second floor to give workshops and courses. The day I was there, there was a palm weaving workshop to make bags and hats.
Después de dos horas de recorrido, nos despedimos dejando un comentario positivo en el libro de visitas. Estos espacios necesitan de nuestro apoyo para que sigan funcionando y se siga mostrando al mundo el legado cultural que nos han dejando estos grandes artistas.
After a two-hour tour, we said goodbye leaving a positive comment in the guestbook. These spaces need our support to continue functioning and to continue showing the world the cultural legacy that these great artists have left us.
Coordenadas:
Calle Igualdad con Díaz
Porlamar- Municipio Mariño
Isla de Margarita-Venezuela
Horario: Miércoles a Sábado 09:00 am - 02:00 pm
Coordinates:
Igualdad Street with Diaz
Porlamar- Mariño Municipality
Margarita Island-Venezuela
Schedule: Wednesday to Saturday 09:00 am - 02:00 pm
Como siempre fue un placer escribir para ustedes y seguimos recorriendo Margarita. Gracias por acompañarme en esta visita.
Así que nos vemos en una próxima publicación ❤️
As always it was a pleasure to write for you and we continue touring Margarita. Thanks for joining me on this visit.
So see you in a future post ❤️
Fotos hechas por mí - Photos made by me / Portada - Separadores y Banners realizados en Canva- Cover, Dividers y Banners created in Canva / Traducción realizada con www.DeepL.com - Translation made with www.deepl.com