Привіт усім! Підтримую тему тижня про моє рідне місто.
І якщо я маю написати про своє місто, то це насампепед леви. місто Львів назване в честь сина короля Данила Галицького- Лева. І минулого літа в мене з'явилася ідея знайти всіх левів міста. Виявилося, що це зробити виявилося не легко. Але зі мною вкотре сталася цікава пригода.
Отже, на вихідних я вирішила дослідити кількість левів в моєму улюбленому місті. Як ви всі знаєте, наше місто назване в честь сина короля Данила Галицького- Лева. Тому я, чесно, була впевнена, що старовинне місто просто кишить скульптурами і фресками левів.
Основні відомі леви знаходяться біля ратуші і порохової вежі. Але я шукала щось особливе, те що одразу важко помітити.
And if I have to write about my city, it's primarily lions. the city of Lviv is named after the son of King Danylo Halytsky-Lev. And last summer I had the idea to find all the lions of the city. It turned out that I could do it with some obstacles.
So over the weekend, I decided to explore the number of lions in my favorite city. As you all know, our city is named after the son of King Daniel of Galicia - Leo. So I was honestly convinced that the ancient city was full of sculptures and frescoes of lions.
А цього лева я побачила в інший день, під час прогулянки містом Львів з моїм сином Максимом.
Я пройшла повз тисячі туристів, заглядаючи на вікові будинки старого Львова. Іноді я стояла і намагалася побачити левів, але їх не було. І це було дуже дивно. Невже це лише легенда і назва має інший характер. Чомусь в архітектурі міста не видно цієї любові до короля? Єдине пояснення для мене, це побудова міста є пізнішою за заснування Львова, а перші побудови були дерев'яні і не збереглися. Тому ці будівлі будувалися під впливом інших імперій і епох.
The main famous lions are near the town hall and the powder tower. But I was looking for something special, something that is hard to notice at once. I passed thousands of tourists, looking at the old houses of old Lviv. Sometimes I stood and tried to see the lions, but they were not there. And it was very strange. Is this just a legend and the name has a different character. For some reason, this love for the king is not visible in the architecture of the city? The only explanation for me is that the construction of the city is later than the founding of Lviv, and the first buildings were wooden and have not survived. Therefore, these buildings were built under the influence of other empires and eras.
I note that the modern tourist city is the figure of lions. This is a monument to Danylo Halytsky, and benches in the city center, as well as landfills decorated with lions' heads, as well as the name of the famous hotel - Leopolis.
A few hours of walking tired me out. I saw enough and already had a complete picture for my research.
Therefore, I decided to rest near the monument to Taras Shevchenko. Horse-drawn carriages stood nearby and they took turns carrying happy tourists. I took a few photos and wrote about it on my blog. But for a moment I thought about how a person in the middle of the carriage feels, what he thinks, dreams about.
Памятник: король Данило на коні.
Зауважу, що саме сучасне туристичне місто складає в собі постаті левів. Це і пам'ятник Данила Галицького, і лавочки в центрі міста, і навіть смітники оздоблені головами левів, а також назва відомого готелю - Леополіс.
Кілька-годинна прогулянка добряче мене втомила. Я побачила достатньо і мала вже повну картину для мого дослідження.
Тому вирішила відпочити біля пам'ятника Т.Г.Шевченку. Поряд стояли карети запряжені кіньми і вони по черзі возили щасливих туристів. Я зробила кілька фото і написала в своєму блозі про це. Але на хвилину задумалася, яке відчуття має людина в середині карети, про що думає, мріє...
З моїх думок мене витягнув крик чоловіка. Він голосно викрикував, стоячи зовсім поряд. Я одразу навіть не зрозуміла про що йдеться. Його слова вилітали, наче з кулемета. "Ми хочемо їхати на цій бричці, але нас двоє, а місць чотири. Тому ми пропонуємо ще вам покататися. Тому що вважаємо, що це зажирно нам вдвох їхати в кареті!"
"Тобто, що саме ви від мене хочете?"- перепитала я.
"Щоб ви з нами покататися в кареті!"-голосно відповів чоловік.
"Добре"- відповіла я , і зраділа, що зможу не вигадувати, а дійсно відчути ці емоції від поїздки.
"Я вас запам'ятав, зараз ще когось знайду і поїдемо!"
Їх було двоє. Двоє чоловіків. Один, про якого я вже писала дуже голосно розмовляв. Інший же стояв осторонь і пильно за всіма спостерігав. Вони шукали ще одну жінку для поїздки. Але голосна розмова чоловіка лякала дівчат. Після невдалих пошуків чоловіки вирішили, що їдемо в трьох.
Це була коротка поїздка навколо університету. Вітерець провіював усю карету. Справді відчуття, наче королева. Чоловіки виявилися досить культурними і галантними. Фотографували мене, як я того хотіла.
Мовчазний чоловік в кареті мене запитав, чи я сподівалася на таку подію сьогодні?
Я чесно відповіла, що не сподівалася, але і не здивувалася. Тому що зі мною часто відбуваються приємні події.
Ми зробили кілька селфі на згадку.
Вони є військовими з Херсона. Служать в АТО. Зараз проходять навчання у Львові. Чоловік, котрий голосно говорив- артилерист, а інший- розвідник. Тепер мені стало все зрозуміло. Я навіть сказала, що часом також голосно розмовляю, тому що працюю в постійному шумі в дитячому садку, і часто себе не чую.
Чоловіки, яких дівчата в центрі боялися - наші захисники. Я побачила в них добрих, чуйних, галантних чоловіків, які бачили інше життя. Те що нам з вами, на щастя, невідоме. Ми не запам'ятовували імен. І побажавши один одному успіху і щастя розійшлися.
Дорогою додому я подумала, що я йшла на пошуки левів, а Леви знайшли мене самі.
Man's cry pulled me out of my thoughts. He shouted loudly, standing right next to him. I did not even immediately understand what it was about. His words flew out like a machine gun. "We want to ride in this carriage, but there are two of us, and four seats. That's why we offer you another ride. Because we think it's fat for the two of us to ride in a carriage!"
"So what do you want from me?" I asked.
"For you to ride with us in the carriage!" - The man answered loudly.
"Good," I replied, and was glad that I could not invent, but really feel these emotions from the trip.
"I remember you, now I'll find someone else and let's go!"
There were two of them. Two men. The one I have already written about spoke very loudly. Another stood aside and watched everyone closely. They were looking for another woman to travel to. But the man's loud conversation frightened the girls. After an unsuccessful search, the men decided to go in three.
It was a short trip around the university. The breeze blew the whole carriage. It really feels like a queen. The men turned out to be quite cultured and gallant. I was photographed the way I wanted.
A silent man in a carriage asked me if I had hoped for such an event today?
I honestly replied that I did not expect, but I was not surprised. Because pleasant events often happen to me.
We took a few selfies in memory.
They are military from Kherson. To serve in anti-terrorist operation. They are currently studying in Lviv. The man who spoke loudly was an artilleryman and the other a spy. Now everything became clear to me. I even said that sometimes I also speak loudly because I work in constant noise in kindergarten, and I often can't hear myself.
Я сподіваюся, що мої Леви живі і здорові, і після війни в Україні я їх обовязково розшукаю і обійму міцними обіймами!
The men the girls at the center feared were our defenders. I saw in them good, sensitive, gallant men who saw another life. Fortunately, we do not know what you and I do. We did not remember the names. And wishing each other success and happiness parted.
On the way home, I thought I was looking for lions, and the lions found me.
I hope that my Lions are alive and well, and after the war I will definitely look for them and hug them!