I have always loved horses and I could not help but relate women to this beautiful animal, so elegant, strong and magical.
Desde siempre he amado los caballos y no podía dejar de relacionar la mujer a ese bello animal, tan elegante, fuerte y mágico.
SPANISH VERSION (click here!)
Ya siendo una niña muy pequeña me encantaban los caballos, de hecho, en mi ingenuidad respecto al costo, habría pedido tener uno a mi familia. Quizá llevo en la sangre que mi familia paterna tuviera campo y caballos.
Cuando tenía veinticuatro años fue la primera y única vez que monté a caballo y recuerdo que la gente que me veía, eran en situación de un cumpleaños en un campo, me dijo que era como si lo hubiera hecho toda la vida. Sentí una gran conexión con ese caballo llamado Indio, creo que alguna vez lo dije, pero no me canso de repetirlo.
Por eso mi idea de un cuadro en esta ocasión era pintar un caballo junto a una mujer y prácticamente fusionados. En esta oportunidad también cambié la técnica. De hecho, he decidido cambiarla de ahora en adelante, ya no pintaré en madera sino en lienzo de algodón. Por supuesto siempre con óleos. Y además decidí hacer cuadros más grandes por lo que lleva mucho más tiempo. Un cuadro de este tamaño puede llevarme pintarlo unas ocho horas aproximadamente, eso dependerá del diseño, de lo complicado que sea.
Already as a very young girl I loved horses, in fact, in my naivety about the cost, I would have asked my family to have one. Perhaps it is in my blood that my paternal family had countryside and horses.
When I was twenty-four it was the first and only time I rode a horse and I remember people seeing me, they were in a birthday situation in a field, telling me it was as if I had been doing it all my life. I felt a great connection with that horse called Indio, I think I said it once, but I never tire of repeating it.
That's why my idea of a painting this time was to paint a horse next to a woman and practically fused together. This time I also changed the technique. In fact, I have decided to change it from now on, I will no longer paint on wood but on cotton canvas. Of course always with oils. And I also decided to make bigger paintings so it takes much more time. A painting of this size can take me about eight hours to paint, depending on the design and how complicated it is.
SPANISH VERSION (click here!)
Como de costumbre coloqué líneas guías y esta vez fueron muchas más líneas ya que quería situar los ojos del caballo, el ojo de la mujer, la nariz, la boca y la parte de la trompa del caballo. La fusión entre los dos la logré colocando el tallo de una flor que aparece arriba de la cabeza de la mujer y que a su vez fusiona sus pétalos con el cabello. Quería que todo esté relacionado.
Comencé dibujando al caballo, los ojos, y la mujer, también los ojos, eso demarca el resto del cuadro. Siempre dibujo las partes más difíciles primero, por ejemplo, además del rostro de la mujer, la trompa del caballo tiene sus complicaciones por los pliegues.
As usual I placed guide lines and this time there were many more lines as I wanted to place the horse's eyes, the woman's eye, the nose, the mouth and the part of the horse's trunk. The fusion between the two was achieved by placing the stem of a flower that appears above the woman's head and which in turn fuses its petals with the hair. I wanted everything to be related.
I started by drawing the horse, the eyes, and the woman, also the eyes, that demarcates the rest of the painting. I always draw the most difficult parts first, for example, in addition to the woman's face, the horse's trunk has its complications because of the folds.
SPANISH VERSION (click here!)
Como el lienzo es blanco, ahora sí es que cumplí mi regla de pintar de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo, de esa manera evito manchar el lienzo, sobre todo porque la mayoría del cuadro tiene blanco y cualquier mancha se notaría.
Traté de no usar negro por ser tan invasivo, pero en muchas partes tuve que hacerlo como el fondo, los ojos y el cabello tanto del caballo como de la mujer. En el resto usé gris. Tanto en el caballo como en la mujer puse primero el blanco como una base, primero los colores más claros y luego las sombras y los colores más fuertes como azul, carmín para los labios de la mujer, marrones, verdes.
As the canvas is white, I did follow my rule of painting from left to right and from top to bottom, that way I avoid smudging the canvas, especially as most of the painting is white and any smudges would show through.
I tried not to use black because it is so invasive, but in many parts I had to, like the background, the eyes and the hair of both the horse and the woman. In the rest I used grey. On both the horse and the woman I used white first as a base, then the lighter colours and then the shadows and the stronger colours like blue, carmine for the woman's lips, browns, greens.
SPANISH VERSION (click here!)
No es un cuadro que tenga muchos colores, pero bien combinados queda perfecto, realmente quería una intensa fusión entre el caballo, la naturaleza representada por las flores, capullos y hojas junto con el rostro de la mujer.
En ambos casos, no hice los rostros de frente sino un poco en semi perfil, me daba más juego a la hora de que los uniera. Una cosa que me apasiona pintar es el pelaje del caballo, he pintado muchos caballos en mi vida de diversos colores y que los músculos estén resaltados es lo que más me gusta. También ponerles mucha atención a los pliegues de los párpados y la trompa.
Quedé encantada con el resultado y feliz de compartirlo con todos ustedes. Les envío un gran saludo. Hasta pronto.
Amonet.
It is not a painting that has a lot of colours, but well combined it is perfect, I really wanted an intense fusion between the horse, the nature represented by the flowers, buds and leaves together with the woman's face.
In both cases, I didn't do the faces from the front but a bit in semi profile, it gave me more play when it came to joining them together. One thing I love to paint is the horse's coat, I have painted many horses in my life in different colours and I like the fact that the muscles are highlighted the most. I also pay a lot of attention to the folds of the eyelids and the horn.
I was delighted with the result and happy to share it with you all. I send you a big greeting. See you soon.
Amonet.
Used translator Deepl.com free version - Traductor utilizado Deepl.com versión gratuita