Time Travel and Minakata Mandara
I often think about time travel or a parallel world. If I could use a time machine, where would I like to visit? Hmm... It's the toughest question, even though I am the one asking it to myself. How about you?
For me, I don't feel the need to check my future. I believe I want to visit my past or my ancestors' past. How far back? I would like to meet my first generation if possible. How about my past life? What about a parallel world? Again, I get confused and excited.
When I see the image of Minakata Mandara by Kumagusu Minakata, I always feel the diversity of our existence. Hmm... If I were to visit a past life, which part of the past life could I visit? Minakata said that his Mandara image is not flat, but a three-dimensional image. Yes, it makes sense to me.
I generated this Mandara image with AI. At first glance, it looks flat, but if you look at it closely for a long time, it appears to be three-dimensional. I always think the Mandara concept is very deep and interesting.
Japanese 日本語
タイムトラベルと南方曼荼羅
日頃からよくタイムトラベルやパラレルワールドについて考えることがあります。タイムマシーンが使えるとしたらどこへ行きたいか?うーん…。自分で提示しておきながら難しい質問です。みなさんはどうですか?
私の場合は将来はあまり見なくていいと思っています。自分の過去か先祖の過去を訪れてみたいです。どのくらい昔か?できれば一番最初の世代を訪れてみたいです。過去生はどうでしょうか?パラレルワールドは?やっぱりこういうことを考えると混乱しますし、興奮します。
南方熊楠氏の南方曼荼羅を見るといつも私たちの存在はなんて多様性なのだと思います。ふーむ…過去生を訪れることができるならばどの過去生を訪れようか。南方氏は南方曼荼羅は平面ではなく立体で捉えて欲しいと言っていますが、そうですね、立体で捉える方がうんとわかりやすいです。
この画像はAIで作成しました。一見、これも平面に見えますが、ずっと眺めていると立体的に見えてきます。曼荼羅の概念はとても深く面白いです。
Thank you for reading!
お読みいただきありがとうございます。