Practice: Adding details until I ruin the drawing. That’s how you learn, right?
English
Español
Reference
She gave me this photo a long time ago when I was using it as a reference for other drawings. It's a shame I don't have one where she's wearing the military uniform to make her as similar as possible. Well, let's use a little imagination and see what comes out.
Me dio esta foto hace mucho tiempo, cuando la usaba como referencia para otros dibujos. Lástima que no tengo una donde tenga el uniforme militar para hacerla lo más parecida posible. Bueno, usemos un poco la imaginación y veamos qué sale.
Process/Proceso
Gemini ha dicho
Well, I must clarify that this is far from being a tutorial, much less an explanation of techniques, because everything I'm going to do is experimental; that's what my Sunday practices consist of. To start, I wanted to make her as similar as possible to the photo, especially the pose and the most relevant features.
Bueno, debo aclarar que esto está muy lejos de ser un tutorial y mucho menos de explicar técnicas, pues todo lo que haré es experimental; en eso consisten mis prácticas de los domingos. Para iniciar, quise hacerla lo más parecida posible a la foto, sobre todo en la pose y los rasgos más relevantes.
Gemini ha dicho
Oops, I almost forgot to mention: I started the sketch using a 3H pencil for at least the basic shape, followed by the "sketch" using a mechanical pencil with HB lead. I say "sketch" in quotes because, after the process, I added all the details with that same lead grade.
¡Ups! Casi olvido mencionar que inicié el boceto usando un lápiz 3H, al menos la forma básica. Seguido de esto, hice el "boceto" usando un portaminas con minas HB. Digo "boceto" entre comillas porque, pasado el proceso, le di todos los detalles con este mismo número de mina.
I'm not sure what they call this in other countries, but in my country, it's known as a "borrona." It's basically ground-up eraser inside a cloth bag. It's used to remove excess graphite; if you're not careful, it can erase the drawing. I lightened it as much as possible before redrawing everything and adding details. I'll leave the photos of the process here:
No estoy seguro de cómo le llaman a esto en otros países, pero en mi país se le conoce como "borrona". Es básicamente borrador molido dentro de una bolsa de tela. Se usa para eliminar el excedente de grafito; si no se tiene cuidado, este puede borrar el dibujo. Aclaré lo más posible antes de redibujar todo y agregar detalles. Les dejo aquí las fotos del proceso:
This is how it looks with all the details. I will take this opportunity to take many photos before applying ink and ruining it irreparably, but well, that was the intention from the beginning.
Así quedó con todos los detalles. Aprovecharé para tomarle muchas fotos antes de ponerle tinta y arruinarlo irreparablemente, pero bueno, fue la intención desde un inicio.
Ink doesn't give second chances; it's time to label or ink, however you want to call it. It's been a very long time since I've done this. The idea is to add details until I find something I like... or ruin it and abandon the project.
La tinta no da segundas oportunidades; es momento de rotular o entintar, como quieras decirle. Tenía muchísimo tiempo sin hacer esto. La idea es agregar detalles hasta conseguir algo que me guste... o arruinarlo y abandonar el proyecto.
At this point, I wanted to give it a bit more volume, and since we are experimenting... I went to my backyard and found a small piece of charcoal from a somewhat recent campfire. Now that I think about it, I should do a drawing with charcoal; I'll keep it in mind for next Sunday. I smudged it with my finger and added some highlights using the eraser.
Llegado a este punto, quise darle un poco más de volumen y, ya que estamos experimentando... fui al patio de mi casa y conseguí un trocito de carbón de una fogata algo reciente. Ahora que lo pienso, debería hacer un dibujo con carbón; lo tendré en mente para el próximo domingo. Difuminé con el dedo y le di un poco de luz usando el borrador.
Once a teacher told me: "What separates a bad artist from a good artist are 3,000 bad drawings." Well, I'm being a bit dramatic; I think the result wasn't so bad. What do you guys think? I'm out of my comfort zone, but I will keep practicing inking. I remember that in the past I had a better pulse for this tool... well friends! we have reached the end. I hope you liked it, until next time! see you, cowboys!
Una vez un profesor me dijo: "Lo que separa a un mal dibujante de un buen dibujante son 3,000 dibujos malos". Bueno, estoy siendo un poco dramático; creo que el resultado no fue tan malo. ¿Ustedes qué opinan? Estoy fuera de mi zona de confort, pero seguiré practicando el entintado. Recuerdo que en el pasado tenía mejor pulso para esta herramienta... ¡Bien, amigos! Llegamos al final, espero que les haya gustado. ¡Hasta una nueva oportunidad! ¡Nos vemos, vaqueros!
Tools:
- CLIP STUDIO
- Inspiroy H640 Pen Tablets
- Corel PHOTO-PAINT 2019
- www.deepl.com/translator