Saludos, ocasional lector.
Desde mi balcón te envío mis mejores deseos para despedir este año y recibir el 2026 con los mejores propósitos. Ojalá cuentes con la fortaleza y tenacidad para alcanzarlos.
Por mi parte, no hago listas ni propósitos para el año nuevo. De momento, abandoné Facebook empujado por sus normas, que me negué a aceptar, así que lo más correcto será decir que me echaron. Sin oportunidad de despedirme, sin preaviso ni indemnización. Algunas cosas buenas me dejó, gratas experiencias y relaciones con excelentes personas, pero muchas de ellas ya no están y otras solo aparecen en forma muy esporádica, así que no vale la pena exponerse al exceso de publicidad.
Desde hace poco tengo acceso a Instagram y, aunque a veces surge información interesante, es más la que no me interesa y salgo huyendo con rapidez; conservo X, porque aunque murió la esperanza, aún no la entierro y siempre lo miro para ver si Venezuela sana.
Creo que no lo hará; nadie tiene los guáramos para realizar la purga necesaria y, entre los parásitos internos y las sanguijuelas externas, seguirán drenando y corrompiendo sin tregua.
Greetings, occasional reader.
From my balcony, I send you my best wishes to say goodbye to this year and welcome 2026 with the best intentions. I hope you have the strength and tenacity to achieve them.
For my part, I don't make lists or resolutions for the new year. For now, I left Facebook, pushed out by its rules, which I refused to accept, so the most accurate thing to say is that I was kicked out. Without a chance to say goodbye, without notice or compensation. It left me with some good things, pleasant experiences and relationships with excellent people, but many of them are no longer around and others only appear very sporadically, so it's not worth exposing yourself to the excess of advertising.
I recently gained access to Instagram and, although interesting information sometimes appears, there's more that doesn't interest me and I quickly flee; I keep X, because although hope died, I haven't buried it yet, and I always check it to see if Venezuela is healing.
I don't think it will; No one has the guts to carry out the necessary purge, and between the internal parasites and the external leeches, they will continue to drain and corrupt without respite.
Antes miraba el mundo desde el juicio de la dualidad, donde se enfrentan buenos y malos, y a veces uno mismo es bueno o malo según se comporta. Ahora estoy comenzando a ver desde otra perspectiva en la que nos comportamos de cierta manera en función de nuestra inclinación, formación e intereses. Muchas veces forzados por las circunstancias y otras por la básica supervivencia, y aunque sigo creyendo que hay gran perversidad e hipocresía, me temo que nadie está exento de tal contaminación; al final todos tenemos un lado. Nuestro lado, con simpatizantes y aliados, por una parte, y adversarios por la otra.
Según dicen, el momento de la reconciliación es un instante santo.
I used to view the world through the lens of duality, where good and evil clash, and sometimes one is good or bad oneself based on one's behavior. Now I'm beginning to see it from another perspective, one in which we behave in certain ways according to our inclinations, upbringing, and interests. Often forced by circumstances, and other times by basic survival, and although I still believe there is great wickedness and hypocrisy, I fear that no one is exempt from such contamination; in the end, we all have a side. Our side, with sympathizers and allies on one side, and adversaries on the other.
They say the moment of reconciliation is a holy instant.
Hasta aquí mis cinco minutos de reflexión en trescientas palabras. Como siempre, escritas en mi lengua materna, el español, y traducidas al inglés por Google. Fotos propias de mi archivo personal.
That concludes my five minutes of reflection in three hundred words. As always, written in my native language, Spanish, and translated into English by Google. Photos are from my personal archive.