No estoy chiflado, no hablo con pajaritos. Aún no, pero pronto.
I'm not crazy, I don't talk to birds. Not yet, but soon.
Resulta que ayer tarde tuve un feliz encuentro con mi hijo; tomamos café y conversamos de muchas cosas, incluida la situación incierta de Venezuela y otras inquietudes.
Estando nosotros solos, hablamos con total libertad y confrontamos las diferentes opiniones que tenemos a ese respecto, donde él mantiene una posición lógicamente moderada dentro de la realidad, mientras que yo, más visceral, me dejo llevar por mis emociones.
Ya me había reconocido su sorpresa por los sucesos de Caracas y cómo Trump había hecho realidad lo que para él parecía imposible.
Ahora, a pesar de la incertidumbre, coincidimos en que se abre una luz de esperanza para el país.
Me recordó una conversación similar del año pasado, en que, bajo el influjo de la desesperanza, afirmé que si Trump hacía lo que hizo, aprendería inglés.
Así que ahora estoy atrapado por la palabra dada y de aquí al lunes me veré en la imperiosa obligación de entablar conversaciones con este pajarito llamado Duolingo.
Nunca he sido muy bueno con los idiomas; hasta el español me ha costado y con el inglés la relación fue tan frustrante en mi época de estudiante que cuando tuve la oportunidad de elegir otro idioma, me decidí por el alemán y en principio me resultó simpático por las reglas de pronunciación casi matemáticas sin excepciones. Pero nada es perfecto y, para mi pesar, aparecieron las declinaciones de los artículos, que, sin ser tan complicadas como las del latín, me dieron más de un dolor de cabeza.
Estudiaré la lengua de Shakespeare con el consuelo de no tener que aprender un alfabeto o tener que escribir de derecha a izquierda o de arriba abajo como en el árabe o el chino.
Espero que me deseen suerte en este capítulo y, si no alcanzo gran fluidez, al menos pueda entender, hasta que estén disponibles los traductores automáticos y portátiles que no hagan poliglotas sin esfuerzo.
I'll start on Monday. The best day for good intentions.
Empezaré el lunes. El mejor día para los buenos propositos.
Yes, very well pepeao
It turns out that yesterday afternoon I had a happy encounter with my son; we drank coffee and talked about many things, including the uncertain situation in Venezuela and other concerns.
Being alone, we spoke with complete freedom and compared our different opinions on the matter. He maintains a logically moderate position within the context of reality, while I, more visceral, let myself be carried away by my emotions.
He had already admitted his surprise at the events in Caracas and how Trump had made a reality of what seemed impossible to him.
Now, despite the uncertainty, we agree that a glimmer of hope is emerging for the country.
It reminded me of a similar conversation last year, in which, under the influence of despair, I stated that if Trump did what he did, I would learn English.
So now I'm bound by my word, and between now and Monday I'll be under the imperative obligation to engage in conversations with this little bird called Duolingo.
I've never been very good with languages; Even Spanish has been a struggle for me, and my relationship with English was so frustrating during my student days that when I had the opportunity to choose another language, I opted for German. Initially, I found it appealing because of its almost mathematical pronunciation rules with no exceptions. But nothing is perfect, and to my dismay, the declensions of articles appeared, which, while not as complicated as those in Latin, gave me more than one headache.
I will study Shakespeare's language with the consolation of not having to learn an alphabet or having to write from right to left or top to bottom like in Arabic or Chinese.
I hope you wish me luck in this chapter, and if I don't achieve great fluency, at least I hope I can understand, until automatic and portable translators become available that make us polyglots effortlessly.