A solas conmigo lloró sin saber por qué, bailo sin música y me armo de nuevo como ese rompecabezas de juegos, que entretiene y reta el pensamiento.
Es allí, a solas conmigo, donde muchas heridas se abren y los recuerdos ahogan, donde busco sonrisas que calmen los gritos de mis ojos y pinten lo gris de mis labios.
Dolor y alegría, satisfacción y vacío, convicción y angustia. A solas conmigo no hay mentiras que buscar, ni máscaras que ponerme. Son estos instantes que como gotas de lluvia me van llevando de un lado a otro, soy esa hoja que cae del árbol, seca y para algunos marchita.
Del suelo me levanto anhelante y sediento, trazando nuevas rutas, abriendo nuevas ventanas.
A solas conmigo todo es verdad, siendo allí donde comprendo esta plenitud que a veces se mancha y donde defiendo la satisfacción de estar vivo.
Alone with me
Alone with me I cry without knowing why, I dance without music and I put myself together again like that puzzle of games, which entertains and challenges thought.
It is there, alone with me, where many wounds open and memories drown, where I look for smiles that calm the cries of my eyes and paint the gray of my lips.
Pain and joy, satisfaction and emptiness, conviction and anguish. Alone with me there are no lies to seek, no masks to put on. It is these moments that like raindrops carry me from one side to the other, I am that leaf that falls from the tree, dry and for some withered.
From the ground I get up longing and thirsty, tracing new routes, opening new windows.
Alone with me everything is true, being there where I understand this fullness that sometimes gets stained and where I defend the satisfaction of being alive.
Banner elaborado en PSD con fotos propias y logo de IAFO
Logo redes sociales
Traductor Deepl