
Fuente

—Má… ya esta listo el atol —gritó desde la cocina el travieso niño.—Te dije que no revises la olla, déjà las malas costumbres. El muchacho se hizo el desentendido ante el mandato de su madre. Siguió probando el atol tratando de saciar su hambre, y al percibir que le faltaba azúcar, quiso agregarla por su cuenta. Lamentablemente se equivocó al elegir el frasco adecuado y terminó añadiendo un gran puñado de sal al alimento…
Cada vez que llegas del colegio vienes con un hambre atroz y no paras de revisar ollas; deja de sonar tapas y revolver, no metas la cuchara en la olla ya pasada por tú boca que me daña el atol.
Sigue sin escuchar las palabras de su madre, sigue revolviendo y llevando la cuchara a la boca, siente que le falta azúcar para su gusto, está sin gusto...por hacerlo tan rápido decide poner más azúcar sin preguntar a su madre...no se da cuenta y zaaaas...coloca Sal a la mezcla...al probar de nuevo su cara es un de un susto porque su mamá seguro que le dará un chancletazo por meterse donde no debe.
Al darse cuenta del sabor super salado, decidió darse una escapada sin que su madre se diera cuenta que fue él quien daño el atol.
La madre al probar el atol que serviría para saciar un poco el hambre le da una probada y al mismo tiempo MUCHACHOOOOOOOOO TRAVIEEEESSSSOOOOO...¿dónde te metiste? ahora te comerás todo este atol así esté salado...así estés bajo las piedras allí yo misma te lo llevaréeee...

Baners Fuente



Source

-I told you not to check the pot, give up your bad habits," shouted the naughty boy from the kitchen. The boy ignored his mother's command. He kept tasting the atol trying to satisfy his hunger, and when he noticed that it lacked sugar, he wanted to add it on his own. Unfortunately, he made a mistake in choosing the right jar and ended up adding a big handful of salt to the food....
Every time you come home from school you come back with an atrocious hunger and you don't stop checking pots; stop rattling lids and stirring, don't put the spoon in the pot that has already passed through your mouth or you'll damage the atol.
He continues without listening to his mother's words, he continues stirring and bringing the spoon to his mouth, he feels that he lacks sugar for his taste, he has no taste...because he is doing it so fast he decides to add more sugar without asking his mother...he doesn't notice and zaaaas...he adds salt to the mixture...when he tastes it again his face is a fright because his mother will surely give him a slap for getting in where he shouldn't be.
Realising the super salty taste, he decided to make a run for it without his mother realising that he was the one who damaged the atol.
The mother, on tasting the atol that would serve to satisfy his hunger, gives him a taste and at the same time MUCHACHOOOOOOOOOOO TRAVIEEEESSSSSSOOOOOOO...where did you go? now you will eat all this atol even if it is salty...even if you are under the stones there I will take it to you myself...

Baners Source
Traductor DeepL

