feels a bit muggy out there
Sometimes I close my eyes and the Caripe mountains are no longer a wall of fog in the distance, but the green embrace I miss here, where the whiteness of the snow freezes me to the bone. I can smell the wet earth, that afternoon downpour that cooled my soul in my house in Maturín, and for a second I think I've returned to my beloved Venezuela.
I look at these mountains covered in ancient snow and all I can say is, “It feels a little damp out there.” But it's not just the weather; it's the moisture of the memories running down my cheeks, it's the memory that comforts me despite this weather.
Under this blue sky, which does not belong to me, I know that my home is there, waiting, that freshly brewed coffee awaits me, and that the garden of my parents' house prefers tropical rain to this winter cold.
With special dedication to my brother Marco Antonio.
Translated with DeepL.com (free version)
Se siente un poco húmedo ahí fuera.
A veces cierro los ojos y las montañas de Caripe ya no son un muro de niebla en la distancia, sino el abrazo verde que me falta aquí, donde la blancura de la nieve me congela hasta los huesos. Me llega el olor a tierra a mojada, a ese aguacero de tarde en que en mi casa de Maturín refrescaba hasta el alma, y por un segundo creo haber regresado a mi amada Venezuela.
Miro estas montañas cubiertas de la nieve ancestral y solo puedo decir “Se siente un poco húmedo ahí fuera”. Pero no solo es clima; es la humedad de los recuerdos que corren por mis mejillas, es el recuerdo que me reconforta a pesar de este clima.
Bajo este cielo azul, que no me pertenece sé que mi casa esta allá, en espera, que el café recién colado me espera y que el jardín de la casa de mis padres prefieren la lluvia tropical a este frio invernal. Con especial dedicación para mi Hermano Marco Antonio
#dailyprompt #3007