Saludos Hivers; aquí estoy participando por primera vez en el reto semanal propuesto por la comunidad de "Cuéntame una historia" con el pie forzado de: un tren descarrilado, una bufanda y una cucharada de azúcar. Agradeciendo la invitación de la amiga
, espero les guste.
Greetings Hivers; here I am participating for the first time in the weekly challenge proposed by the
community "Tell me a story" with the forced foot of: a train wreck, a scarf and a spoonful of sugar. Thanking the invitation of friend
, I hope you like it..
Acero
Ese domingo mágico se quedó "clavao" en mi pecho y en el de todos los que tuvimos la gran suerte de estar allí; en "EL Solar de la Cueva del Humo". Lugar recurrido habitualmente por los rumberos de la Habana. Hacía frío, generalmente es el calor lo que se impone en una isla caribeña y caprichosa rodeada de mitos y sal por los cuatro costados, pero esa tarde misteriosamente hacia un frío... que pelaba.
Steel
That magical Sunday remained "clavao" in my chest and in the chest of all of us who had the good fortune to be there; in "EL Solar de la Cueva del Humo". A place usually frequented by the rumberos of Havana. It was cold, usually it is the heat that is imposed in a Caribbean and capricious island surrounded by myths and salt on all four sides, but that afternoon it was mysteriously cold... that peeled.
Se podía sentir un nerviosismo inusual en los asistentes reunidos en el angosto patio, también había llamado mi atención que estaban todos los rumberos famosos entre los de La Habana y los de Matanzas -las dos ciudades más importantes cuando de Rumba se habla en Cuba- los cantadores, los bailarines, y los tocadores. Aunque para que te consideren "Un Rumbero" tienes que cantar, bailar y tocar fluídamente. Siempre te destacas más en una de las tres artes y por eso es, por lo que llegas o no a tener esa tan codiciada notoriedad como "Rumbero de Talla y Fama".
You could feel an unusual nervousness in the attendees gathered in the narrow courtyard, it had also called my attention that there were all the famous rumberos between Havana and Matanzas - the two most important cities when talking about Rumba in Cuba - the singers, the dancers, and the players. Although to be considered "Un Rumbero" you have to sing, dance and play fluently. You always stand out more in one of the three arts and that is why you may or may not achieve that much coveted notoriety as a "Rumbero de Talla y Fama" (Rumbero of Size and Fame).
Ya no podía más de la curiosidad, me acerqué y le pregunte al "Miki" -mi Maestro y patriarca del solar- que pasaba que había tanta intriga y revuelo. Me miró serio y con una mueca entrecortada me dijo bajito y al oido: -Es que hoy viene "El Hombre"-. Yo tragué en seco y respiré profundo, Miki se refería a "Acero"; un mítico rumbero que hacía más de 30 años que nadie había visto, que era como si se lo hubiera tragado la tierra y se había convertido en una leyenda. Aparte de su más que ganada reputacion como rumbero; por el misterio que envolvía en un velo oscuro su desaparición. Lo del sobrenombre le venia porque cada vez que tocaba destrozaba los cajones y tambores con sus enormes y fuertes manos a pesar de ser un hombre pequeño de estatura y muy delgado.
I could no longer stand the curiosity, I approached and asked "Miki" -my Master and patriarch of the plot- what was going on that there was so much intrigue and commotion. He looked at me seriously and, with a grimace, he said quietly and in my ear: "Today "The Man" is coming". I swallowed dryly and took a deep breath, Miki was referring to "Acero"; a mythical rumbero that nobody had seen for more than 30 years, it was as if he had been swallowed by the earth and had become a legend. Apart from his more than earned reputation as a rumbero; for the mystery that shrouded his disappearance in a dark veil. The nickname came from the fact that every time he played he smashed the cajones and drums with his enormous and strong hands, despite being a small and very thin man.
Algunos contaban la historia de que había desaparecido después del descarrilamiento de un tren del cual salvó la vida a "pelo de rata", y otros aseguraban que ya habia muerto hacia muchos años de diabetes y alcoholismo. Lo cierto es que vimos entrar por el pasillo a un mulato pequeño y flaco vestido totalmente de blanco -de unos 70 años- al cual los más viejos reconocieron enseguida y fueron a saludar con el respeto que se merecen los grandes...era él.
Some told the story that he had disappeared after the derailment of a train from which he saved his life by "rat's hair", and others assured that he had already died many years ago of diabetes and alcoholism. What is certain is that we saw a small, skinny mulatto dressed in white -about 70 years old- enter the hallway and the older ones recognized him immediately and went to greet him with the respect that the older ones deserve...it was him.
Así se hizo la rumba, el sonido de aquellos tambores y cajones inundó el pequeño espacio, los rumberos se turnaban para tocar cantar y bailar cada uno con su estilo particular. En la rumba se usa como norma que si quieres entrar, pides una vuelta levantando tu dedo índice y esperas a ver si te la dan, porque lo cierto es que a ese nivel no se la dan "a cualquiera". El Miki se acercó a nuestro invitado especial y le preguntó discretamente si quería beber algo... -Un aguardiente doble con una cucharada de azúcar!!!- fue la respuesta.
Thus the rumba was made, the sound of those drums and cajones flooded the small space, the rumberos took turns to play, sing and dance, each one with his particular style. In the rumba it is used as a rule that if you want to enter, you ask for a turn raising your index finger and wait to see if they give it to you, because the truth is that at that level they don't give it to "just anyone". El Miki approached our special guest and discreetly asked him if he wanted a drink.... -A double brandy with a spoonful of sugar!!!" was the answer.
Después de tomarse su trago de un solo golpe, el legendario Acero pidió su vuelta y todos nos quedamos atónitos por la destreza y sentimiento de su ejecución, los pedazos del cajón volaban por los aires y le pusieron otro que también hizo añicos con un ritmo tan pegajoso que puso a bailar y a gozar a todos los presentes en el solar!!! Después de un buen rato paro de tocar y llamó a "Cortico" -uno de nuestros grandes "Quinteros"-, le pidió que se sentará en su puesto junto al tambor y el cajón. Le puso su bufanda blanca, le tocó la frente dándole así su bendición y desapareció sin más por el mismo pasillo por el que había entrado... y hasta el momento, nadie lo ha vuelto a ver.
After taking his drink in one shot, the legendary Acero asked for his turn and we were all astonished by the skill and feeling of his performance, the pieces of the cajón were flying through the air and they put another one that also shattered with such a catchy rhythm that made everyone present in the arena dance and enjoy!!!! After a while he stopped playing and called "Cortico" - one of our great "Quinteros" - and asked him to sit at his place next to the drum and the cajón. He put on his white scarf, touched his forehead giving him his blessing and disappeared without further ado down the same hallway he had entered... and so far, no one has seen him again.
Por hoy me despido enviándoles como siempre un abrazo y muchas bendiciones desde La Habana.
Invito para el próximo concurso a las amigas y
My native language is Spanish, this text is translated by Deepl.com in its free version.
Todas la imágenes son de mi propiedad.
All images are my property.