El Paso Encantado
Argimiro hacía rato que hablaba con Remigio mientras jugaban una partida de dominó, el corredor era amplio, había varios sacos amontonados, algunos con café y otros con caraotas, en un patio aplanado con arcilla, todavía quedaba el café que habían sacado a secar por la mañana.
La tarde se iba apagando y una Brisa fría venía persiguiendo la noche.
—Mujer enciende la lámpara, que ya ni veo estás pintas.
—¡Ah Comisario! Yo creo que son los años, los que le impiden ver con claridad.
—Bueno eso también es verdad, pero usted me acompaña en ese sentimiento, ¡ahí le va esta piedra! ¿cómo le quedó el ojo? le gané la mano, cuente no más, ¡tome échese otro guarrucazo, pero quiero que me cuente lo del espanto, del paso de las Turaguas, usted debe saber si eso es cierto, ¡vamos tómese un trago y cuente!
Argimiro se echó un trago largo y se sacudió por el efecto del aguardiente.
—¡Ay! me regañó el condenado.
—Cuente Argimiro, cuente, que ahora es que hay noche.
— Yo no sé exactamente cuándo nació, lo que sí le puedo decir, es que eso lo inventaron el viejo Araque y sus hijos, para que nadie se acercara por estos lados y si no es así, entonces lo único que puedo decirle es que, a mí, los espantos me respetan, pero le voy a contar, por aquí nacieron dos caminos, el que hicieron los Araque y el de los Rivas, ellos no eran enemigos para ese entonces, pero si había cierta inquina en el aire, porque ambos querían las montañas para ellos.
Cada quien abrió sus caminos, pero usted sabe Comisario, que la naturaleza es jodida, las quebradas, los cerros, todo lo que bajaba, se cruzaba en ese punto, yo no estoy seguro de saber a cuál de las dos familias se le ocurrió la idea del espanto, pero cuando alguien pasaba, dizque se oían ruidos, alguien que lloraba, se oían guamazos que golpeaban a alguien, quejidos… bueno Comisario, así plantaron la semilla del miedo y nació el miedo, por allí llegaron a decir que a las dos familias se les ocurrió lo mismo y en el mismo instante y cuándo comenzaron los ruidos preparados, ambos se asustaron y echaron a correr el cuento, que allí, en el paso de la Turaguas, había un espanto de verdad y nació el miedo y usted sabe Comisario, cómo es el miedo, si uno ve una hoja que se mueve, vaya usted saber qué le pasa por la cabeza, pero eso sí, no piensa nada bueno y en estos caminos tan solos, ellos mismos van tejiendo su propia historia.
—¡Vaya, vaya! como son las cosas, caliéntese Argimiro que la noche es joven.
—Pero nomás, fíjese comisario, ahí, donde cae ese condenado chorro de agua, hay un ruido permanente, que con el paso de algún chamizo de esos que arrastra el viento, cambia la música y ahí va el espanto de nuevo.
—Ya muchos dicen que lo han visto, no será que ahí hay algún encanto, de esos que cuidan entierros. Quizá haya un buen cajón de morocotas.
—No sé comisario, han sucedido tantas cosas, que uno no puede asegurar nada, tampoco hay que dudar de aquellos que dicen haberlo visto.
—¿Qué me dices de Nicomedes? ese cuento es famoso, además quién podría dudar del viejo, que ni siquiera escupía chimó.
—Ahí llego y me devuelvo, ese cuento es bueno; pero este juego está trancado comisario.
—¡No Argimiro! ¡La mano es mía, pero no me ha guardado muchas pintas, jajajaja!...
—Sabe una cosa Comisario Remigio, cuando la semilla del miedo germina, produce frutos desconocidos, ¿qué sé yo? si algún muertito desconocido le dio por purgar sus penas, según Nicomedes, ahí hay plata enterrada, dizque, en la piedra donde cae el agua, pero hay que bañarse, y ¿quién se baña? no señor nadie se baña allí, mucho menos que los agarre la noche, eso tampoco, a mí lo que me importa, es que me dejen subir y bajar con mis burros, es lo único que pido.
—¡Vieja! busca bajo el catre, todavía queda algo en la garrafa, la noche todavía es corta Argimiro, mejor nos jugamos otra partida.
The enchanted passage
Argimiro had been talking to Remigio for some time while they played a game of dominoes, the corridor was wide, there were several sacks piled up, some with coffee and others with beans, in a courtyard flattened with clay, there was still the coffee that they had taken out to dry in the morning.
The afternoon was fading and a cold breeze was chasing the night.
-Woman, light the lamp, I can't even see you anymore.
-Ah, Commissioner! I think it's the years that prevent you from seeing clearly.
-Well, that's true too, but you go with me in that feeling, here's this stone! How's your eye? I beat you to the punch, just tell me about it! Here, have another guarrucazo, but I want you to tell me about the Encanto that comes out of the Turaguas pass, you must know if that's true, come on, have a drink and tell me about it!
Argimiro took a long drink and was shaken by the effect of the aguardiente.
-Oh! the damned drink scolded me.
-Tell me, Argimiro, tell me, the night is just beginning.
-I don't know exactly when it was born, what I can tell you, is that old Araque and his sons invented it so that nobody would come near these parts, and if it is not so, then the only thing I can tell you is that, to me, the Enchantments and the Apparitions respect me, but I am going to tell you, two roads were born here, the one made by the Araque and the Rivas, they were not enemies at that time, but there was some resentment in the air because both wanted the mountains for themselves.
Each one opened their own roads, but you know, Commissioner, that nature is fucked up, the streams, the hills, everything that came down those roads crossed at that point, I'm not sure which of the two families came up with the idea of the Enchantment, but when someone passed by, you could hear noises, someone crying, you could hear someone hitting someone, moans... Well, Commissioner, that's how they planted the seed of fear and fear was born, it was said that the two families came up with the same thing and at the same moment and when the prepared noises began, they both got scared and spread the story that there, in the Turaguas pass, there was an apparition and fear was born.
You know, Commissioner, what fear is like if you see a leaf that moves, who knows what goes through your head, but you don't think anything good, and on these lonely roads, they themselves are weaving their own story.
-Well, well, how things are, have another drink and warm-up, Argimiro, the night is young.
-But just look, commissioner, there, where that damned jet of waterfalls, there's a permanent noise, and with the passing of one of those shammies that the wind blows, the music changes, and there's the Enchantment again.
-Many say they have already seen it, Argimiro, it could be that there is one of those enchantments that take care of burials, maybe there is a good box of morocots.
-I don't know, commissioner, so many things have happened that one can't be sure of anything, nor should one doubt those who say they've seen it.
-What about Nicomedes? That story is famous, besides, who could doubt the old man, who didn't even spit chimó.
-That's where I'm coming and I'm going back, that's a good story; but this game is stuck, Commissioner.
-No, Argimiro, the hand is mine, but it hasn't saved me many pints, hahaha!
-You know, Commissioner Remigio, when the seed of fear germinates, it produces unknown fruits. According to Nicomedes, there is silver buried there, supposedly, in the stone where the waterfalls, but you have to bathe, and who bathes there? No sir, nobody bathes there, much less than the night catches them, that's not important to me either, what matters to me is that they let me go up and down with my donkeys, that's all I ask.
-Old woman! Look under the cot, there's still some left in the carafe, the night is still short Argimiro, we'd better play another game.
Las imágenes fueron creadas con la inteligencia artificial VQGAN+CLIP y la edición fue hecha con PhotoScape
The images were generated by artificial intelligence VQGAN+CLIP and the separator crops were edited with PhotoScape.
*** Translated with www.DeepL.com/Translator (free version) ***