Agrietado
No se en realidad a que parte del estado de Nuevo León llegamos, pero era mucho mas árido que Tampico, el suelo en su mayor parte estaba agrietado, no había arboles frutales, no había yerbas de olor, tan solo zacate y matorrales y unos arboles enanos que no daban nada para comer.
Ese día papá estaba de malas, al parecer su trabajo de lechero no era lo que el esperaba, se la pasaba todo el día quejándose de lo duro que era el trabajo y de lo escasa que era la paga. Tan pronto llegó, me mandó a recoger pedazos de leña para preparar la comida. Mi mamá también tenía que trabajar de costurera con una modista para poder completar por lo que papá tenía que preparar la comida.
Cuando regresé de traer leña papá estaba furioso pues los pedazos que había traído eran muy pequeños y muy pocos. No le di tiempo de que terminara de gritarme, salí corriendo por mas leña, pero esta ve agarre un morral el cual fui llenando poco a poco hasta que apenas podía arrastrarlo.
Al llegar a la casa mamá ya había llegado y la comida ya estaba hecha. Fue la comida mas sabrosa que jamás había comido, tal vez en parte porque sentí que me la había ganado.
Cracked
I do not really know what part of the state of Nuevo León we arrived at, but it was much more arid than Tampico, the soil for the most part was cracked, there were no fruit trees, there were no fragrant herbs, just grass and bushes and some trees dwarves who gave nothing to eat.
That day Dad was in a bad mood, apparently his dairy job was not what he expected, he spent all day complaining about how hard the work was and how low the pay was. As soon as he arrived, he sent me to collect pieces of firewood to prepare the food. My mom also had to work as a seamstress with a dressmaker to complete for the food, so dad had to prepare the food.
When I came back from bringing firewood, Dad was furious because the pieces I had brought were very small and very few. I did not give him time to finish yelling at me, I ran for more firewood, but this time I grabbed a backpack which I was filling little by little until I could barely drag it.
When I got home, Mom had already arrived and the food was already made. It was the tastiest food I had ever eaten, maybe in part because I felt like I had earned it.