There are cities that never sleep, with their noisy streets, murmurs and crowds of people; places where social status and appearances are essential to stand out. There, in one of these locations, was Marcos, a normal, hard-working man, like many others, who was barely 35 years old, someone with an impeccable smile, a good bearing and a well-groomed appearance. He never gave anyone reason to say anything bad about him.
Hay ciudades que nunca duermen con sus calles ruidosas, entre murmullos y la aglomeración de la gente; lugares en los cuales el estatus social y las apariencias son esenciales para resaltar. Allí, en una de estas locaciones, se hallaba Marcos, un hombre normal y trabajador, como muchos otros, quien contaba con apenas 35 años, alguien poseedor de una sonrisa impecable, un buen porte y una apariencia bien cuidada. Nunca daba motivos para que alguien comentará algo malo sobre él.
For many, he was a perfect citizen, full of values: hard-working, successful professional, dedicated husband and loyal friend. However, that perfection that many considered, was nothing more than the mask of a facade, capable of hiding a scattered identity; something that happens very often and that usually surprises those who get carried away by what they see, and then end up saying: "I don't know what happened" and "he wasn't like that".
Para muchos, era un ciudadano perfecto, lleno de valores: trabajador, profesional exitoso, esposo dedicado y amigo leal. Sin embargo, esa perfección que muchos consideraban, no era más que la mascara de una fachada, capaz de esconder una identidad dispersa; algo que sucede muy a menudo y que suele sorprender a quienes se dejan llevar por lo que ven, y que luego terminan diciendo: “no sé qué pasó” y “él no era así”.
Marcos, every day at work, presented himself as a reliable employee and an exemplary person, full of precise words and expressions that denoted a lot of security; the example to follow for many. But sometimes, not all that glitters is gold, and there are usually two sides to a coin. When he left that environment, in his closest social circle, everything changed for Marcos, and he could be a more relaxed man, someone ordinary, with so many insecurities and problems that he could hardly admit.
Marcos, todos los dias, en su trabajo, se presentaba como un empleado confiable y una persona ejemplar, llena de palabras precisas y expresiones que denotaban mucha seguridad; el ejemplo a seguir para muchos. Pero, a veces, no todo lo que brilla es oro, y por lo general, las monedas tienen dos caras. Al salir de ese ambiente, en su círculo social más cercano, todo cambiaba para Marcos, y podía ser un hombre más relajado, alguien común, con tantas inseguridades y problemas que apenas podía admitir.
This man, like many of us on social media, only showed a life of accomplishments and happy moments. But, although many of the images posted conveyed that, the reality was different. Something was missing inside him: honesty with himself. The perfection shown was only a momentary construction; the lie that the outside world could see.
Este hombre, así como muchos de nosotros en las redes sociales, solo mostraba una vida de logros y momentos felices. Pero, aunque muchas de las imágenes publicadas transmitían eso, la realidad era otra. En su interior algo faltaba: la honestidad consigo mismo. La perfección mostrada era solo una construcción momentánea; la mentira que el mundo exterior podía ver.
There are many people who, like Marcos, hide behind stereotypes set by society that make them feel divided in two; trapped between what they are and what they appear to be, in order to obtain better opportunities in this world that tends to cruelly judge those who are different.
Son muchas las personas que, al igual que Marcos, se ocultan detrás de estereotipos fijados por la sociedad que los hacen sentirse divididos en dos; atrapados entre lo que son y lo que aparentan ser, con tal de obtener mejores oportunidades en este mundo que suele juzgar cruelmente a los que son diferentes.
That's why we don't always get it right when we think we know someone, because many hide behind a mask; something that reminds us that we see faces, but not hearts.
Es por ello que no siempre acertamos cuando creemos conocer a alguien, porque muchos se esconden tras una máscara; algo que nos recuerda que caras vemos, pero corazones no.
- Image generated with AI.
- Translated with DeepL.com (free version).
- Imagen generada con IA.
- Traducido con DeepL.com (versión gratuita).