Con el transcurrir de los años y las distintas circunstancias, las fiestas decembrinas de Navidad han cambiado en muchas maneras; en mi infancia lo más importante eran los dulces y los regalos; aunque fuéramos a misa con mamá, no pensábamos mucho en Jesús, con excepción de mi hermano, quien con dos años de edad se quiso abrazar a la imagen que el cura pasaba frente a los fieles para que la besara. Nuestra madre experimentó un gran entusiasmo y adquirió una similar, aunque de menor tamaño; es la que se encuentra en la imagen. Nuestra principal preocupación eran los Reyes Magos y sus camellos cargados de obsequios.
Recuerdo que en España la cena tradicional era pavo o cordero, y en casa de una de mis tías, lo acompañaban con lombarda, repollo morado. Creo que, al igual que otras costumbres, una representación modificada de las hierbas amargas en la cena tradicional de la Pascua judía, así como los dulces, la mayoría de ellos con orígenes árabes: turrones y mazapanes, así como churros y buñuelos o frutos de sartén, son indiscutiblemente de procedencia árabe.
Cuando llegamos a Caracas, muchas cosas cambiaron y, para Navidad, nuestra tía, que ya tenía más de una década en Venezuela, se animó a preparar hallacas por primera vez. Una desilusión mayúscula; a ninguno nos gustó la masa de maíz. Tardamos algunos años en educar nuestro paladar a los nuevos sabores.
Hasta los aguacates que un árbol nos daba en la terraza los regalábamos sin comerlos.
Como niños aún, el que los regalos los trajera el Niño Jesús en lugar de los reyes fue un avance. Los podíamos disfrutar durante todas las vacaciones.
El pavo y el cordero se cambiaron por el pernil de cochino (cerdo), pero cuando crecí un poco y ya trabajaba, recuerdo que me hacía mucha ilusión viajar a la carretera de Los Teques a la fábrica de turrones La Marcona, donde nos abastecíamos de todas las variedades y hasta mediado enero comíamos sin restricción turrones, chocolates, almendras y mazapanes.
De esta época y los primeros años en Cumaná no tengo fotos disponibles en este momento, pero les puedo contar que llegamos a apreciar los aguacates y tomarle gran afición a las hallacas. No olvido unas con un toque picante que nos obsequiaron en Río Caribe, un pueblo costero cercano a Carúpano, otra ciudad de importancia en el oriente venezolano.
Cuando nacieron mis hijos, me tocó hacer de Niño Jesús y en verdad disfrutaba comprar regalos y especialmente juguetes para ellos y los sobrinos.
Lo más gracioso de esta época fue todo el esfuerzo que hacíamos su madre y yo por mantener ocultos los regalos, mientras ellos, ya de cierta edad, callaban el conocer la realidad y registraban la casa en nuestra ausencia para averiguar qué les compramos.
Este relato se está alargando mucho, así que les cuento que a veces celebramos sin pavo ni pernil, inclusive sin gas para cocinar los alimentos, a veces con arbolito y otras sin él, apenas unas luces de colores en la ventana, pero desde hace muchos años siempre armé el nacimiento con diversas variaciones; el año pasado Jesús estuvo acompañado de amigurumis en sustitución de La Sagrada Familia y demás personajes. Este año me tomé el tiempo de hacer unas torpes representaciones con tubos de cartón que están documentadas en una publicación anterior donde aparecen, además de María y José, la mula y el buey, unos pastores y los tres reyes, unos ángeles y el malo de Herodes.
Pero hoy lo descarté y fue a parar a la basura de reciclados.
La verdad es que me recordaba a un personaje actual y muy despreciable que ni voy a nombrar.
Este año es muy atípico y, aunque tengamos hallacas y pernil, todo será diferente. Hasta mi cumpleaños fue distinto, sin torta ni cumpleaños feliz. Cenamos en un local y fue muy placentero ver cómo a otros comensales les cantaron y hasta a un señor le picaron dos tortas por sus 80 años. Aplaudimos y, al terminar de cenar, nos fuimos.
Sin duda, ayer como hoy, aquí como en toda tierra de Dios es Cristo; celebramos su venida con los pies debajo de la mesa, compartiendo el pan y todo lo demás. Mejor que sea pan de jamón y vino tinto que nos recuerde sus bendiciones y promesas.
Todas las imágenes son propias, aunque alguna no sea inédita. El texto escrito en español, traducido por Google al inglés. Invito a participar en la iniciativa a
, a
, y a
.
A todos feliz Navidad, salud y paz y un bienaventurado 2026
An unusual Christmas? All or nothing. Merry Christmas
Over the years and with changing circumstances, the Christmas holidays have changed in many ways. In my childhood, the most important things were sweets and presents. Even though we went to Mass with Mom, we didn't think much about Jesus, except for my brother, who at two years old wanted to hug the image that the priest passed in front of the congregation so they could kiss it. Our mother was very excited and bought a similar one, although smaller; it's the one in the picture. Our main concern was the Three Wise Men and their camels loaded with gifts.
I remember that in Spain the traditional Christmas dinner was turkey or lamb, and at one of my aunts' houses, they served it with red cabbage. I believe that, like other customs, a modified representation of bitter herbs in the traditional Passover Seder, as well as the sweets, most of them with Arab origins—nougat and marzipan, as well as churros and fritters or fried pastries—are undeniably of Arab origin.
When we arrived in Caracas, many things changed, and for Christmas, our aunt, who had already been in Venezuela for over a decade, decided to make hallacas for the first time. A major disappointment; none of us liked the corn dough. It took us a few years to train our palates to the new flavors. We even gave away the avocados that a tree on the terrace gave us without eating them.
As children, the fact that Baby Jesus brought the gifts instead of the Three Kings was a step forward. We could enjoy them throughout the entire vacation.
The turkey and lamb were replaced by pork leg, but when I got a little older and started working, I remember how excited I was to travel to the Los Teques highway to the La Marcona nougat factory, where we stocked up on all the varieties and until mid-January we ate nougat, chocolates, almonds, and marzipan without restraint.
I don't have any photos available from this time or my first years in Cumaná right now, but I can tell you that we came to appreciate avocados and developed a great fondness for hallacas. I'll never forget the spicy ones we were given in Río Caribe, a coastal town near Carúpano, another important city in eastern Venezuela.
When my children were born, I had to play Santa Claus, and I truly enjoyed buying gifts, especially toys for them and my nephews.
The funniest part of that time was all the effort their mother and I made to keep the gifts hidden, while they, already a certain age, kept quiet about the truth and searched the house in our absence to find out what we had bought them.
This story is getting quite long, so I'll tell you that sometimes we celebrate without turkey or ham, even without gas to cook the food, sometimes with a Christmas tree and other times without, just a few colored lights in the window. But for many years I've always set up the Nativity scene with various variations; last year Jesus was accompanied by amigurumi figures instead of the Holy Family and other characters. This year I took the time to make some clumsy representations with cardboard tubes, which are documented in a previous post, where, in addition to Mary and Joseph, the donkey and the ox appear, along with some shepherds and the three kings, some angels, and the evil Herod.
But today I discarded it and it ended up in the recycling bin.
The truth is, it reminded me of a current and very despicable character whom I won't even mention.
This year is very atypical, and although we have hallacas and pernil, everything will be different. Even my birthday was different, without cake or "Happy Birthday." We had dinner at a restaurant, and it was very pleasant to see how they sang to other diners and even cut two cakes for a gentleman for his 80th birthday. We applauded, and after finishing dinner, we left.
Without a doubt, yesterday as today, here as in every land, God is Christ; we celebrate his coming with our feet under the table, sharing bread and everything else. It's better that it be ham bread and red wine that reminds us of his blessings and promises.
All images are my own, although some may not be previously published. The text, written in Spanish, was translated into English by Google. I invite ,
, and
to participate in this initiative.