THE LETTER
Go.
Barefoot and far away
my thoughts go on a lonely journey
I leave no trace among the rocky terrain
my skin hurts.
I follow.
The view is lost in the horizon
afraid of not finding the end
a fear is planted in my forebodings
Tiredness hurts me.
Sweaty my hands caressed by the breeze
dry your thirst with their freshness
and they fly free again in my walk
that smells of sun and salt of time
The anguish hurts me.
Heard.
The cries of the loneliness that is hidden
between the mist that erases my traces
in the solace of meeting someone who is not there
His absence hurts me.
A smell.
It is brought by the furious roar of the sea
when the waves spread their rain of salt
in contact with rocks and the breeze
Hope hurts me.
A sour taste.
Wake up a pleasure over there the sweet
from the meeting with her
that left with the breeze to another place
I could never find that letter.
LA CARTA
Voy.
Descalzo y lejano
va mi pensamiento en un viaje solaz
no dejo huella entre los pedregales
me duele la piel.
Sigo.
La vista se pierde en el horizonte
con temor a no hallar el final
se siembra un temor en mis presentimientos
me duele el cansancio.
Sudorosas mis manos acariciadas por la brisa
secan su sed con su frescura
y vuelven a volar libres en mi caminar
que huela a sol y sal del tiempo
me duele la angustia.
Escucho.
Los llantos de la soledad que se oculta
entre la bruma que borra mis huellas
en el solaz encuentro con alguien que no está
me duele su ausencia.
Un olor.
Lo trae el rugir furioso del mar
cuando las olas esparsen su lluvia de sal
al contacto con las rocas y la brisa
me duele la esperanza.
Un sabor agrio.
Despierta un placer por hallar lo dulce
del encuentro con ella
que partió con la brisa a otro lugar
esa carta nunca la pude encontrar.