Anhelo de noche en el mar.
Te regalo la noche
con luceros dorados,
una luna cual broche
en silencios bordados
y el más sentido anhelo
brotado en mis empeños
para que tengas sueños
bajo un bonito cielo.
Que tú puedas soñar
en un barco en el mar.
La noche a ti te doy
para que te relajes
y que te acompañe hoy
con sus lindos encajes
esa noche callada
para ti preparada
en sublimes paisajes.
Que tú puedas soñar
en un barco en el mar.
Y ya cuando dormida
en la cama más fina
quiero desearte, vida,
una noche divina
que con el pensamiento
te he brindado contento
en la estancia marina.
Que tú puedas soñar
en un barco en el mar.
Longing for night at sea.
I give you the night
with golden stars,
a moon like a brooch
in embroidered silences
and the most heartfelt longing
sprouted in my endeavors
for you to have dreams
under a beautiful sky.
That you may dream
on a ship at sea.
The night I give you
so that you can relax
and may it accompany you today
with its pretty lace
that quiet night
prepared for you
in sublime landscapes.
May you be able to dream
on a ship at sea.
And already when asleep
in the finest bed
I want to wish you, life
a divine night
that with my thoughts
I have offered you contentment
in the sea stay.
May you dream
on a ship at sea.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version).