English
Poverty Is King
Opulence and wealth are like shadows,
A world of stark difference exist,
Where despair is seen in the face of empty stomach,
Like a distant prayer, hope is deferred.

Tattered souls are lined up in the streets,
Struggles unfold, stories untold,
Weighed down by the fangs of poverty,
As they gallivant seeking to turn the tide.

In shacks of gallons and straw families huddle,
Poverty sharp claws crushed their dreams,
With hunger eyes the children look up to beg,
For a safe place to rest their head and a morsel of food.

As communities tried together to survive,
A glimmer of hope amidst the despair,
As the rich grow younger, the poor grow older, weak and tired,
In the cold world that thrives in inequality.

In the soul of every poverty-stricken heart,
And resilience that cannot be controlled lies,
Fighting for change and the instinct to survive,
Never waning strength and determination.

Do you turn a blind eye at their plight?
Do so at your own detriment,
Stand now in solidarity and fight,
Groping them out of the grip of poverty,
No one is befitting to remain in rags,
And eat the crumbs of another man's table.

SPANISH
La pobreza es el rey
La opulencia y la riqueza son como sombras, Existe un mundo de marcadas diferencias, Cuando la desesperación se ve ante el estómago vacío, Como una oración lejana, la esperanza se a plaza.

Almas andrajosas están alineadas en las calles, Las luchas se desarrollan, las historias no contadas, Agobiados por los colmillos de la pobreza, Como el galanteante que busca cambiar el rumbo.

En chozas de galones y paja se apiñan familias, Las garras afiladas de la pobreza aplastaron sus sueños, Con ojos hambrientos los niños miran hacia arriba para suplicar, Por un lugar seguro donde descansar y un bocado de comida.

Mientras las comunidades intentaban juntas sobrevivir, Un rayo de esperanza en medio de la desesperación, A medida que los ricos rejuvenecen, los pobres envejecen, se debilitan y se cansan, En el mundo frío que prospera en la desigualdad.

En el alma de cada corazón pobre, Y la resiliencia que no se puede controlar miente, Luchando por el cambio y el instinto de supervivencia, Fuerza y determinación que nunca disminuyen.

¿Haces la vista gorda ante su difícil situación? Hazlo en tu propio perjuicio, Manteneos solidarios y luchad ahora, Sacándolos a tientas de las garras de la pobreza, Nadie es digno de permanecer en harapos, Y comer las migajas de la mesa de otro.