Con este poema estoy participando en la iniciativa semanal del #Clubdepoesia con el tema propuesto: Invierno
Invierno nuestro
Llueve y tus ojos son agua que se detiene,
soledad que apura tormentas,
vientos que visten el grito entre los árboles
y mecen los recuerdos.
La lluvia arrastra las palabras,
ellas cortan el cielo con cuchillos de luz
y hacen de tu voz un trueno.
Llueve en la suma de noches y días,
con la angustia que no para de golpear el techo,
ese hábitat deshabitado de goteras.
Llueve y el agua se acumula,
lo inunda todo,
el tiempo arrastra las horas
que ya son un invierno
desatado en la nostalgia.
Es el clima justo para ocultar
mi descalabro meteorológico.
Llueve y solo soy agua
que corre por las calles.
With this poem I am participating in the weekly initiative of the #PoetryClub with the proposed theme: Winter.
Our winter
It rains and your eyes are water that stops,
loneliness that hurries storms,
winds that dress the scream among the trees
and sway the memories.
The rain drags the words,
they cut the sky with knives of light
and make your voice a thunder.
It rains in the sum of nights and days,
with the anguish that never stops hitting the roof,
that uninhabited habitat of leaks.
It rains and the water accumulates,
floods everything,
time drags the hours
that are already a winter
unleashed in nostalgia.
It is just the right weather to occult
my meteorological disaster.
It rains and I am only water
that runs through the streets.
Las imagenes fueron generadas con Bing, IA de Microsotf / The images were generated with Bing, Microsotf's AI. and edited with PhotoScape
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)