A necessary introduction
Twenty-eight years ago, I met a woman who spreads love with every step she takes and has the word 'hope' written on every beat of her heart.
With her, I have learned what love is, and by her side, I have been able to become a better person and experience happiness.
Here, I would like to leave you with these verses, which I have titled 'The love of my life'.
The love of my life
When I look into your eyes,
I find my own harbour,
the most expert refuge
where I learned to be shipwrecked.
It is enough for me to breathe
the air that reaches you,
for all hope
to blossom without reason,
and for my heart to know
that your chest is its home.
You are my heaven on earth,
the haven of my luck,
victory against death
and the balm that never fails.
With you, peace is enclosed
in an embrace so long
that it makes the burden
of living and dreaming seem small.
I don't even want to tell you
how much I unburden myself with you.
Note: The image is my property.
I used DeepL Translate.
ESPAÑOL
Una introducción necesaria
Hace 28 años conocí a una mujer que en cada paso que da esparce amor y en cada latido de su corazón está escrita la palabra esperanza.
Con ella he aprendido lo que es el amor y a su lado he podido ser mejor ser humano y he podido conocer la felicidad.
Aquí quiero dejarle estás dédimas que titulé "El amor de mi vida"
El amor de mi vida
Cuando miro tu mirar,
encuentro mi propio puerto,
el refugio más experto
donde aprendí a naufragar.
Me basta con respirar
el aire que a ti te alcanza,
para que toda esperanza
florezca sin más razón,
y sepa el corazón
que en tu pecho está su panza.
Eres mi cielo en la tierra,
el remanso de mi suerte,
Victoria contra la muerte
y el bálsamo que no yerra.
Contigo la paz se encierra
en un abrazo tan largo
que vuelve pequeño el cargo
de vivir y de soñar.
No te quiero ni contar
lo mucho que te descargo.
Nota: La imagen es de mi propiedad.
Utilicé el traductor DeepL Translate.