| Srpski | English |
|---|---|
| Vršac je u Južnobanatskom okrugu, jedan od najstarijih banatskih gradova koji se nalazi na južnom rubu Panonske nizije, u podnožju Vršačkih planina. Po ovome je Vršac drugi po veličini grad u okrugu, posle Pančeva, i najveći grad u Vojvodini. | In South Banat, one of the oldest towns of Banat on the southern edge of the Panonis Mountains, at the foot of the Stork Mountains. According to this, Vrsac is the second largest city in the county, second only to Panchevo and the largest city in Vojvodina. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Vršac leži u samom podnožju Vršačkih planina. U njegovoj neposrednoj blizini nalaze se depresije Velikog i Malog rita, doline, lesne zaravni, a na nevelikoj udaljenosti nalazi se i Deliblatska peščara, specifičan geografski kompleks i jedno od najvećih evropskih prostranstava u pećinama. Vršačke planine, na krajnjem jugoistoku Banata, zauzimaju površinu od oko 170 km². | Vršac lies at the foot of the Vršac Mountains. In its immediate vicinity are the depressions of Veliki and Mali rit, valleys, easy plateaus, and at a short distance is Deliblato Sands, a specific geographical complex and one of the largest European areas in caves. The Vršac Mountains, in the extreme southeast of Banat, cover an area of about 170 km². |
| Srpski | English |
|---|---|
| Počinjući sa brdima Kapela (252 m) i Kula (399 m) nad samim gradom, prostiru se na istoku sve do rečice Černe u Rumuniji, na severnoj strani oivičene su Markovačkim potokom i Malim Ritom u koji se strmo spuštaju. Sa južne strane blago opadaju i završavaju se dolinama potoka Mesića i Guzajne. U uzdužnom profilu, na pravcu istok-zapad nalaze se najveći vrhovi, među kojima dominira Gudurski vrh (641 m), jedno i najviši vrh u Vojvodini. | Starting with the hills of Kapela (252 m) and Kula (399 m) above the city itself, they extend in the east all the way to the river Cerna in Romania, on the northern side they are bordered by Markovački potok and Mali Rita, into which they descend steeply. On the south side, they fall slightly and end in the valleys of the Mesić and Guzajna streams. In the longitudinal profile, in the east-west direction, there are the largest peaks, among which Gudurski vrh (641 m) dominates, one and the highest peak in Vojvodina. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Jedna reka je Karaš, koji izvire u Rumuniji i protivče nedaleko od Vršca. Mesić, najveći od nekoliko potoka, izvire u brdima iznad istomenog sela i protiče kroz sam grad. Na teritoriji južnog Banata izgrađena je od 18. veka do danas, čitava mreža kanala za odvođenje atmosferskih i podzemnih voda. Najveći je kanal Dunav—Tisa—Dunav, koji prolazi na oko desetak kilometara od Vršca. U samom gradu je veštačko jezero koje je uređeno kao gradsko kupalište, a u blizini, u Velikom Ritu postoji ribnjak površine 906 hektara, poznato i kao stanište velikog broja vrsta divljih ptica i drugih. | One river is the Caras, which springs in Romania and flows not far from Vrsac. Mesic, the largest of several streams, springs in the hills above the village of the same name and flows through the town itself. It was built on the territory of southern Banat from the 18th century until today, it reads the network of channels for drainage of atmospheric and groundwater. The largest canal is the Danube-Tisa-Danube, which passes about ten kilometers from Vrsac. There is an artificial lake in the town itself, which is arranged as a town swimming pool, and nearby, in Veliki Rit, there is a pond with an area of 906 hectares, also known as a habitat for a large number of species of wild birds and others. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Na Vršačkim planinama ima srna, divljih svinja, zečeva, divljih mačaka, lisica, a u prolazu se zadržavaju i vukovi. Iz ptičjeg sveta zastupljeni su: divlja patka i guska, divlji golub, jarevica, fazan, veliki i mali detlić, kraguj, pupovac, a od grabljivica, jastreb, mišar, orao, sova, soko. Na području Vršca žive: veverica, šumski puh, siva i crna vrana, gavran i mnoge druge vrste retkih ptica. Jedinstveno gnezdište u našoj zemlji ima u Malom Ritu barska šljuka bekasina. Od zmija najzastupljenija je belouška, ređe šarka, a ima slepića i smuka. Jedna vrsta zelenog guštera smatra se da je raritet u Vojvodini. U rečnim tokovima i u kanalima ima raznih vrsta riba: štuke, šarana, soma, kečige, karaša i sitne bele ribe. | There are deer, wild boars, rabbits, wild cats, foxes in the Vršac Mountains, and wolves are kept in the passage. From the bird world, the following are represented: wild duck and goose, wild pigeon, goat, pheasant, large and small woodpecker, kraguj, pupovac, and from predators, hawk, misar, eagle, owl, falcon. In the area of Vršac live: squirrel, forest down, gray and black crow, raven and many other species of rare birds. The only nesting place in our country is the snipe snipe in Mali Rit. Of the snakes, the most common is the white-eared snake, less often the hinge, and there are blinds and snipe. One species of green lizard is considered a rarity in Vojvodina. There are various types of fish in rivers and canals: pike, carp, catfish, sturgeon, crucian carp and small white fish. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Biljni svet je veoma različit. Na Vršačkim planinama rastu: smrka, crni bor, pavit, poljski i brdski brest, bukva, pitomi kesten, više vrsta hrasta, beli grab, više vrsta lipa, kupina, šipak, poljska ruža, divlja jabuka i krst, kruna, beli grab. brekinja, oskoruša, rašljika (trn), divlja trešnja, ruj, klokočika, klen, mleč, žesta, dren, svib, bršljan, kurika, pasrden, beli i crni jasen, obična kalina, crvena zova, veprina. Drvenaste vrste su: bagrem, jasika, bela i crna topola, vrba rakita, divlji kesten i razni četinari. Na Vršačkim planinama ima 1.024 vrsta drveta, šiblja i zeljastog bilja. | The plant world is very different. In the Vršac Mountains grow: spruce, black pine, pavit, field and mountain elm, beech, chestnut, several species of oak, white hornbeam, several species of linden, blackberry, pomegranate, field rose, wild apple and cross, crown, white hornbeam. brekinja, oskoruša, rašljika (thorn), wild cherry, ruj, klokočika, maple, milkweed, žesta, dren, May, ivy, kurika, pasrden, white and black ash, common viburnum, red call, wild boar. Woody species are: acacia, aspen, white and black poplar, wicker willow, wild chestnut and various conifers. There are 1,024 species of trees, shrubs and herbaceous plants in the Vršac Mountains. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Opštini Vršac pripadaju sela: Vatin, Mali Žam, Veliko Središte, Gudurica, Markovac, Mesić, Pavliš, Sočica, Jablanka, Vlajkovac, Ritiševo, Kuštilj, Uljma, Izbište, Vojvodinci, Središte, Straža. | The municipalities of Vrsac include the villages: Vatin, Mali Zam, Veliko Srediste, Gudurica, Markovac, Mesic, Pavlis, Socica, Jablanka, Vlajkovac, Ritisevo, Kustilj, Uljma, Izbiste, Vojvodinci, Sumovac, Srediste, Straza. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Vršac ima znamenitu istorijsku prošlost, sa spomenicima od praistorije do današnjeg doba. Mnogobrojne karakteristične građevine iz KSVIII i 19. veka, Gradska kuća, stara apoteka (1783), barokna zgrada „Dva pištolja“, kuća u kojoj je Gertoličar živeo i umro Jovan Sterija Popović, vladar Sarkvečić, Vladar Popović, najveća rimokatolička crkva u Srbiji, a bila je druga po veličini u SFRJ, odmah posle zagrebačke katedrale. | Vrsac has a famous historical past, with monuments from prehistory to the present day. Numerous characteristic buildings from the XVIII and 19th century, the Town Hall, the old pharmacy (1783), the baroque building "Dva pištolja", the house in which Gertoličar lived and died Jovan Sterija Sterja Popović, ruler Sarkvečić, Vladar Popović, the largest Roman Catholic church in Serbia , and was the second largest in the SFRY, right after the Zagreb Cathedral. |
| Srpski | English |
|---|---|
| Dovršena je 1863. godine i ima funkcionalne organizacije na kojima se Banjaluka održava koncert koji se redovno održava na Kapelu koji održava koncert. započeli doseljenici 1720, a završili 1728. godine Pravoslavna crkva sv. najstariji muzej u Vojvodini), a glavno obeležje grada je Vršački zamak na Vršačkom bregu iz ranog srednjeg veka, simbol grada i najstariji zamak na teritoriji Vojvodine. Sve to je vredno pomena, a naročito Manastir Mesić iz KSVII veka. U ovom gradu rođeni su otac srpske drame Jovan Sterija Popović i jedan od naših najpoznatijih slikara Paja Jovanović. Grad ima profesionalno pozorište i razvijenu izdavačku delatnost, u kojoj prednjači KOV — Književna opština Vršac. | It was completed in 1863 and has functional organizations where Banja Luka holds a concert that is regularly held at the Chapel that holds the concert. immigrants began in 1720, and finished in 1728. The Orthodox Church of St. the oldest museum in Vojvodina), and the main feature of the city is Vršac Castle on Vršac Hill from the early Middle Ages, a symbol of the city and the oldest castle in Vojvodina. All this is worth mentioning, especially the Mesić Monastery from the 17th century. The father of Serbian drama, Jovan Sterija Popović, and one of our most famous painters, Paja Jovanović, were born in this city. The city has a professional theater and a developed publishing business, in which the leading KOV - Literary Municipality of Vrsac. |
| Srpski | English |
|---|---|
| U gradu se održavaju Jesenji pozorišni festival i Međunarodni festival folklora.Ovde se nalaze Gradska biblioteka Vršac i Narodno pozorište "Sterija" (Vršac). | The city hosts the Autumn Theater Festival and the International Folklore Festival. The Vrsac City Library and the Sterija National Theater (Vrsac) are located here. |
| Srpski | English |
|---|---|
| * Legenda kaže da je jedan čovek imao 3 sina. Koji su žizveli daleko i jako siromašno. Starac je odlučio da krene u potragu za plodnijom zemljom bogatom divljači i ribom. Tražili su tako dok nisu naiši na neka brda. Kada su stigli ugledali su plodnu zemlju puno divljači i riba, starac tada reče sinovima: "Ovde ćemo ziveti". | * Legend has it that one man had 3 sons. Who lived far away and very poor. The old man decided to go in search of a more fertile land rich in game and fish. They searched like that until they came across some hills. When they arrived, they saw a fertile land full of game and fish, and the old man then said to his sons: "We will live here." |
| Srpski | English |
|---|---|
| Tada da sinovima luk i strelu i reče im: "Gde padne strela tamo ćete ziveti i podići građevinu". | Then he gave his sons a bow and an arrow and said to them, "Where the arrow falls, there you will live and build a building." |
| Srpski | English |
|---|---|
| Prvi sin gađa i strela padne na vrh brda, sin tada reče svome ocu "Tamo cu podići utvrđenje".Srednji sin baci strelu i ona pade u podnožije brda, a on tada reče: " Tu ću podići grad". Najmlađi sin baci strelu i ona ode iza brda, a on reče: "Tamo ću podići manastir". | The first son shoots and the arrow falls on the top of the hill, the son then said to his father "I will build a fortress there". The middle son threw an arrow and it fell at the foot of the hill, and he then said: "I will build a city there". The youngest son threw an arrow and it went behind the hill, and he said: "I will build a monastery there". |
| Srpski | English |
|---|---|
| Taj manastir i danas postoji i zove se Mesic. I jedan od najstarijih u Vojvodini. Pored manastira postoji i selo sa istim imenom. A kroz grad Vršac protiče i potok sa istim imenom Mesic. Tada otac rece sinovima: "Sada idite i gradite a ja ću podići vinograde između nas da nas uvek spajaju". | That monastery still exists today and is called Mesic. And one of the oldest in Vojvodina. Next to the monastery there is a village with the same name. And a stream with the same name Mesic flows through the town of Vrsac. Then the father said to his sons: "Now go and build, and I will raise up vineyards between us, that they may always unite us." |
| Srpski | English |
|---|---|
| Tako su nastali čuveni Vršacki vinogradi. Prvi pisani dokument potiče jos iz 1494 godine gde je jedno bure vina prodato na Mađarskom dvoru za 10 zlatnika. Vršački vinogradi su jedni najveći vinogradi u evropi a vina najlepša. Podrum Vršačkih vinograda je po veličini na trećem mestu u evropi. | This is how the famous Vršac vineyards were created. The first written document dates back to 1494, when a barrel of wine was sold at the Hungarian court for 10 gold coins. Vršac vineyards are one of the largest vineyards in Europe and the wines are the most beautiful. The cellar of Vršac vineyards is the third largest in Europe. |
| Srpski | English |
|---|---|
| * Legenda kaze da je Despot Đurađ sazidao Vrsačko utvrđenje da bi mogao da pazi na dolazak Turaka jer se pogled sa Vršačkog brega pruža sve do Beograda i Temišvara u Rumuniji. Inace Vršačke planine su najviši vrh u Vojvodini sa 641 metar. | * Legend has it that Despot Djuradj built the Vrsac fortress so that he could watch the arrival of the Turks, because the view from the Vrsac coast extends all the way to Belgrade and Timisoara in Romania. By the way, the Vršac Mountains are the highest peak in Vojvodina with 641 meters. |
| Srpski | English |
|---|---|
| *Legenda opet kaže da je pred pad Smedereva pod Turcima Despot Đurađ poslao tovar blaga sa volovima od Smedereva do Vršca tunelom pod zemljom kojm je iskopan. Volovi i tovar blaga nikad nisu stigli do tvrđave a lovci na blago još uvek traže blago Despota Đurađa. | * The legend says again that before the fall of Smederevo under the Turks, Despot Djuradj sent a load of treasure with oxen from Smederevo to Vrsac through the underground tunnel where it was excavated. Oxen and a load of treasure never reached the fortress, and treasure hunters are still looking for the treasure of Despot Djuradj. |
Preuzeto sa Vikipedije grb Vršca i mapa Banata
https://sr.wikipedia.org/sr-ec/%D0%92%D1%80%D1%88%D0%B0%D1%86
Vršac na mapi Srbije
Preuzeto sa Youtuba:
Ljiljana Vukotić
Preuzeto sa Youtuba:
Kosta Babić
Preuzeto sa Youtuba:
light2tube
Preuzeto sa Youtuba:
Stari Vršac Feliks Mileker
Preuzeto sa Youtuba:
Nebojša Jelić
Preuzeto sa Youtuba:
Regionalna TV Banat Vršac
| Srpski | English |
|---|---|
| Engleski nije moj maternji jezik, pa se izvinjavam ako ima grešaka u kucanju. Nadam se da me razumete. Pozdrav dragi moji prijatelji, vaša Mari! | English is not my native language, so I apologize if there are typos. I hope you understand me. Greetings dear my friends, your Mari! |