Hallo Hiver, hallo Urlaubsfreunde, hallo alle anderen.
Ankommen / Arrival
Am 20.6.2023 machten meine Frau, meine mittlere Tochter, eine befreundeten Familie und ich mich auf die Tour nach Korsika.
Die Fahrt mit zwei Autos dauerte (inkl. Fähre) ca. 28 Stunden.
Das Ziel war ein Ferienhaus in Porticcio. Hier unser erster Eindruck von unserer Terasse:
Hello Hiver, hello vacation friends, hello everyone else.
On June 20th, 2023 my wife, my middle daughter, a family friend and I went on a tour to Corsica.
The journey with two cars (including the ferry) took about 28 hours.
The goal was a holiday home in Porticcio. Here is our first impression of our terrace
Wenn man sich aus dem Liegestuhl erhebt, oder aus dem Schlafzimmer schaut, sieht man das Meer:
When you get up from the deck chair, or Look out of the bedroom, you can see the sea:
Unsere kleine Freundin / Our little Friend
Schon am ersten Tag machten wir Bekanntschaft mit einer Schildkröte. Sie lag bei uns im Garten auf dem Rücken und konnte sich nicht eigenständig aus dieser Lage befreien. Wir tauften sie "Schwanhilde".
Already on the first day we made acquaintance with a turtle. She was lying on her back in our garden and was unable to free herself from this position. We gave her the name "Schwanhilde"
Wir haben ihr geholfen und füttern sie auch schon mal mit Salatresten.
Seitdem besucht sie uns regelmäßig.
We helped her and sometimes feed her leftover lettuce.
Since then she has been visiting us regularly.
Die Abende / The Evenings
Es wird hier jeden Tag mindestens. 30 Grad warm (bei ca. 50% Luftfeuchte). Das ist schon ordentlich und für mich zu drückend.
D.h. tagsüber geht meistens eine Fraktion an den Strand. Ich mag es aber nicht in der Sonne zu brutzeln und bin auch nicht mehr die Wasserratte. Daher bleibe ich meistens auf der Terasse unter dem Sonnenschirm oder liege in unserer Hängematte im schattigen Garten. Hier weht eigentlich immer etwas Wind. Die Zeit verbringe ich mit Zeichnen oder Lesen.
Aber sobald die Sonne ein paar Stunden den Zenit überschritten hat, werden wir aktiv.
Wir spielen viel zusammen, z.B. Wikingerschach.
It gets here every day at least. 30 degrees warm (at approx. 50% humidity). That's neat and too heavy for me.
I.e. during the day a fraction usually goes to the beach. But I don't like to sizzle in the sun and I'm not the water rat anymore. That's why I usually stay on the terrace under the parasol or lie in our hammock in the shady garden. There is always some wind blowing here. I spend my free time drawing or reading.
But as soon as the sun has passed the zenith for a few hours, we become active.
We play a lot together, e.g. Viking chess.
Die Ausflüge / The Excursions
Korsika ist sehr vielfältig. Wem der Sand- (oder Felsen-)Strand nicht gefällt, der kann Wanderungen in den Wäldern oder Bergen unternehmen. Auch hier kann man ordentlich aufheizen, aber bei 1000 Höhenunterschied wird es langsam erträglich.
Hier ein paar Ausflugtipps:
Corsica is very diverse. If you don't like the sandy (or rocky) beach, you can go hiking in the woods or mountains. Here, too, you can heat up properly, but with a difference in altitude of 1000 m, it becomes bearable.
Here are a few tips for trips:
Corte
Diese Stadt liegt ca. in der Mitte Korsikas, mitten in den Bergen. Wir sind von Ajaccio mit dem Zug dort hingefahren, was ca. 1,5 h pro Runde gedauert hat. Allein die Zugfahrt war schon ein Erlebnis.
This city is located in the middle of Corsica, in the middle of the mountains. We went there from Ajaccio by train, which took about 1.5 hours per lap. The train ride alone was an experience.
Hier ein paar Bilder aus Corte:
Here are some pictures from Corte:
Vizzavona
Dieses kleine Dorf liegt von uns aus auf halber Strecke nach Corte und war von uns mit dem Auto nach ca. 40 Minuten zu erreichen.
Das Dorf selber ist unspektakulär, aber die in der Nähe liegenden "Cascade des Anglais" sind es nicht. Es sind diese typischen Gumpenreichen Bergbäche, die für mich die Insel so attraktiv machen. Hier ein paar Kostproben:
This small village is halfway to Corte from our point of view and we could reach it by car in about 40 minutes.
The village itself is unspectacular, but the nearby "Cascade des Anglais" are not. It is these typical mountain streams rich in pools that make the island so attractive to me. Here are a few samples:
Tour Génoise de la Parata
Dies ist die Inselspitze, die wir von unserer Terasse aus sehen können (unterhalb der Dose 😀)
This is the tip of the island that we can see from our terrace (below the can 😀)
Man kann dort eine kleine (ca. 40 minütige) Runde drehen.
Diese Beobachtungstürme sind hier typisch und dienten der Früherkennung feindlicher Schiffe.
Hier ein paar Impressionen:
You can do a short (approx. 40 minute) lap there.
These observation towers are typical here and were used for early detection of enemy ships.
Here are a few impressions:
Paillote Tolla Plage
Wer lieber etwas Schwimmen im Süßwasser bevorzugt, dem sei der kleine Stausee empfohlen (ca. 30 Minuten Fahrzeit von Porticcio entfernt)
Wir haben uns zwei Tretboote ausgeliehen und hatten ordentlich Spaß damit.
Später wollten meine Frau und ich den See umwandeln, es wurde aber schon dunkel, also brachen wir das nach nicht mal einer Stunde ab. (Es war auch immer noch zu heiß dafür und mein Kreislauf rebelliert dann).
If you prefer to swim in fresh water, we recommend the small reservoir (about 30 minutes drive from Porticcio).
We borrowed two pedal boats and had a lot of fun with them.
Later my wife and I wanted to walk the lake but it was getting dark so we called it off after less than an hour. (It was still too hot for that and my circulation then rebels).
Fazit / Conclusion
Korsika ist sehr schön, aber mir ist es zu heiß hier um diese Jahreszeit. Wandern ist tagsüber nur sehr bedingt möglich. In Zukunft werden wir wohl die Nebensaison ausnutzen.
Dafür ist es schön mit guten Freunden hier zu sein. Wir spielen und quatschen sehr viel und das Haus ist groß genug für eigene Privatsphäre.
Corsica is very beautiful, but it's too hot for me at this time of the year. Hiking is only possible to a very limited extent during the day. In the future we will probably take advantage of the low season.
It's nice to be here with good friends. We play and chat a lot and the house is big enough for our own privacy.
Here is our location:
Gruß, Achim