Hello everyone, today we return to the province of Belluno, in the municipality of Arsiè, where I discovered that there are some really interesting excursions.
ITA
Ciao a tutti, oggi torniamo in provincia di Belluno, nel comune di Arsiè, dove ho scoperto che ci sono delle escursioni davvero interessanti.
To find the place I calmly scanned google maps and that's how the eye fell on the Col Perer.
ITA
Per trovare il posto ho scrutato con calma google maps ed è così che l'occhio è caduto sul Col Perer.
Col Perer is a small village, almost all the houses are second homes, mostly used in the summer. This is because it is not a tourist area, there are few services and activities.
In this period it is difficult to find an open bar.
ITA
Col Perer è un piccolo borgo, quasi tutte le case sono seconde case, usate per lo più nel periodo estivo. Questo perchè non è una zona turistica, ci sono pochi servizi e attività.
In questo periodo è difficile trovare un bar aperto.
The day was cold but beautiful and from the altitude of 1000 meters the view was fantastic.
ITA
La giornata era fredda ma splendida e dalla quota di 1000 metri la vista era fantastica.
In this period you will find very few people, it is the ideal place to disconnect and find some peace.
ITA
In questo periodo troverete pochissima gente, è il posto ideale per staccare e trovare un po' di pace.
The beauty of this place is that it is full of pastures and it is always sunny, so even at this time of the year you can walk with pleasure.
ITA
Il bello di questo posto è che è ricco di pascoli ed è sempre soleggiato, quindi anche in questo periodo dell'anno si passeggia con piacere.
There are some glimpses of the Dolomites that look like paintings.
ITA
Ci sono alcuni scorci delle Dolomiti che sembrano dipinti.
The route I took leads to Fort Lan, a military fortress whose construction work began in 1908 but was not finished when the First World War broke out. Given the distance from the front, the fort did not have much importance in the conflict, but during the Italian retreat it was blown up so as not to leave it to the advancing Austrians.
ITA
Il percorso che ho fatto conduce al forte Lan, una fortezza militare i cui lavori di costruzione iniziarono nel 1908 ma non furono finiti allo scoppio della prima guerra mondiale. Data la distanza dal fronte, il forte non ebbe molta importanza nel conflitto, ma durante la ritirata italiana esso venne fatto saltare in aria per non lasciarlo agli austriaci che avanzavano.
Today the fort is in ruins, partly collapsed in the Italian retreat, while the parts still reusable were removed by the recoverers of the underlying countries. In addition to the fort covered with vegetation, there are also the ruins of the stable, the commander's house and the barracks.
ITA
Oggi il forte è in rovina, in parte crollato nella ritirata italiana, mentre le parti ancora riutilizzabili vennero asportate dai recuperanti dei paesi sottostanti. Oltre al forte ricoperto di vegetazione, vi sono anche i ruderi della scuderia, l'abitazione del comandante e la caserma.
Unfortunately I didn't have time to reach the fort, there were about 3 km but the sun sets early, so I had to give up and go back.
It is certainly a goal that I will achieve in the summer months.
ITA
Purtroppo non ho fatto in tempo a raggiungere il forte, mancavano circa 3 km ma il sole tramonta presto, così ho dovuto rinunciare e tornare indietro.
E' sicuramente un obiettivo che raggiungerò nei mesi estivi.
The final stretch to reach the fort is slightly uphill and runs alongside the wood. The road can also be traveled by car and on the internet I discovered that in summer an eco village is open where you can stay overnight.
ITA
Il tratto finale per raggiungere il forte è leggermente in salita e costeggia il bosco. La strada è percorribile anche in auto e in internet ho scoperto che d'estate è aperto un eco villaggio dove si può pernottare.
As I said, at some point I had to go back, it wasn't long before sunset.
ITA
Come dicevo, ad un certo punto sono dovuto tornare indietro, non mancava molto al tramonto.
Seeing the sunlit peaks made the end of the hike more enjoyable.
ITA
Vedere le cime illuminate dal sole, ha reso la conclusione dell'escursione più piacevole.
I would have liked to have reached the fort, I was a bit sad, but seeing a beautiful sunset is a great consolation.
ITA
Mi sarebbe piaciuto raggiungere il forte, ero un po' amreggiato, ma vedere un bel tramonto è un'ottima consolazione.