Hello everyone, today I'm taking you to a little-known place in the province of Vicenza. I was driving along the Valsugana state road that leads to Trentino Alto Adige but I still didn't know where to go, at one point I noticed a sign for Scala di Primolano. Intrigued, I went to see and after a few minutes I was at the Tagliata della Scala fort in Primolano.
ITA
Ciao a tutti, oggi vi porto in un posto poco conosciuto in provincia di Vicenza. Stavo guidando lungo la strada statale Valsugana che porta in Trentino Alto Adige ma non sapevo ancora dove andare, ad un punto ho notato un cartello per la Scala di Primolano. Incuriosito sono andato a vedere e dopo pochi minuti mi trovavo al forte Tagliata della Scala a Primolano.
It is a military fortress built to defend the Italian border against the Austro-Hungarian Empire.
The fortress did not play important roles during the war, it was cleared, and partially blown up, in the autumn of 1917 in order not to leave it to the enemy.
ITA
Si tratta di una fortezza militare costruita a difesa del confine italiano contro l'Impero austro-ungarico.
La fortezza non ebbe ruoli importanti durante la guerra, venne sgomberata, e parzialmente fatta saltare, nell'autunno 1917 per non lasciarla al nemico.
It was built between 1892 and 1904 and consisted of a casemate battery in the lower part, an artillery platform and a garrison of 200 men.
ITA
Venne costruito tra il 1892 e il 1904, consisteva nella parte inferiore di una batteria in casamatta, una piattaforma per artiglieria ed una guarnigione di 200 uomini.
Every time I visit places like this I am impressed by the energies and resources that man can spend for war purposes...this thing makes me angry...how many lives wasted.
ITA
Ogni volta che visito luoghi come questo rimango impressionato dalle energie e risorse che l'uomo può spendere per scopi bellici...mi fa arrabbiare questa cosa...quante vite sprecate.
Now only architectural evidence of a truly sad past remains.
ITA
Ora restanto solo testimonianze archittettoniche di un passato veramente triste.
In this photo you can still see one of the points that was blown up to damage the fort and therefore make it unusable by the Austro-Hungarian army.
ITA
In questa foto è ancora visibile uno dei punti che stato fatto saltare per danneggiare il forte e quindi renderlo inutilizzabile dall'esercito austro ungarico.
This part of the fort, on the other hand, is interesting for the succession of arches. It's really impressive, who knows what it was like to see it lived by dozens of soldiers...
ITA
Questa parte del forte invece è interessante per la successione di archi. E' veramente imponente, chissà com'era vederlo vissuto da decine di soldati...
This is the other side seen from the road: dozens of loopholes for riflemen made it possible to keep the road that goes from Primolano to Fastro under control.
ITA
Questo è l'altro lato visto dalla strada: decine di feritoie per fucilieri, consentivano di tenere sotto controllo la strada che da Primolano sale a Fastro.
Just think that already in 1260 there was a castle: the castle of Scala, located right where the fort is now.
ITA
Pensate che già nel 1260 c'era un castello: il castello della Scala, situato proprio dove si trova ora il forte.
Forte Tagliata della Scala was a short but interesting stop that I thought I'd share with you.
I hope you enjoyed the post, sometimes I like to show little known and frequented places.
I hope you have a nice weekend, see you soon!
ITA
Forte Tagliata della Scala è stata una tappa breve ma interessante che ho pensato di condividere voi.
Spero che il post vi sia piaciuto, ogni tanto mi piace mostravi luoghi poco conosciuti e frequentati.
Vi aguto di passare un bel weekend, a presto!