Después de estar unos días en Alicante, se acercaba el final del viaje, así que nos dirigimos a la bonita ciudad de Madrid. Llegamos en Renfe, y desde allí nos dirigimos a casa de Carlos, quien nos recibió en nuestro primer día en Madrid.
After spending a few days in Alicante, the end of our trip was approaching, so we headed to the beautiful city of Madrid. We arrived on the Renfe train, and from there we went to Carlos's house, who welcomed us on our first day in Madrid (@ambarvegas/de-maiquetia-a-madrid).
Él nos dio una lista de lugares que podíamos visitar, tratamos de ir a todos aunque el sol dificultó un poco esta aventura, hacía demasiado calor.
He gave us a list of places we could visit, and we tried to go to all of them, although the sun made this adventure a little difficult because it was too hot.
Cuando llegó la hora de comer vimos entre las opciones diferentes cadenas de comida rápida (que tenían las mejores promociones) y nos decidimos por visitar un Taco Bell, ya que esa cadena no la hay en Venezuela y nos daba mucha curiosidad, la verdad estaba todo bastante rico y era algo diferente para nosotros.
When it was time to eat, we looked at the different fast food chains (which had the best promotions) and decided to go to Taco Bell, since there isn't one in Venezuela and we were very curious about it. To be honest, everything was quite tasty and it was something different for us.
Ya con la barriga llena teníamos la energía suficiente para seguir el paseo...
With our bellies full, we had enough energy to continue the walk...
Me doy cuenta de que tanto en España como en Italia hay bastantes tiendas de colección como la de los patitos, y esta que es especialista en heces jajajaja.
I realize that both in Spain and Italy there are quite a few collectibles stores like the one with the ducklings, and this one that specializes in feces, hahaha.
En nuestro recorrido también conocimos la catedral castrense.
During our tour, we also visited the military cathedral.
Y muy cerquita de allí quedaba la catedral de la Almudena, la cual es súper bonita, tiene muchas imágenes, y algo curioso es que conserva la imagen original del camino neocatecumenal. También tiene un espacio dedicado al Papa Juan Pablo II.
And very close by was the Almudena Cathedral, which is extremely beautiful, has many images, and, interestingly, preserves the original image of the Neocatechumenal Way. It also has a space dedicated to Pope John Paul II.
Esta es la imagen de Santa María Micaela, la cual pude reconocer de inmediato ya que en Caracas, tengo bastante cercanía con las hermanas adoratrices que son las de la comunidad que ella fundó.
This is the image of Saint María Micaela, whom I recognized immediately because in Caracas, I am quite close to the Adorers, who are the community she founded.
Al lado de la catedral se encuentra el palacio Real, estuve esperando allí un rato a ver si salía mi amiga Letizia para tomarnos una taza de té, pero será en una próxima oportunidad.
Next to the cathedral is the Royal Palace. I waited there for a while to see if my friend Letizia would come out so we could have a cup of tea, but it will have to be another time.
Para cerrar el día fuimos a comer tortilla de papa y calamares fritos.
To end the day, we went to eat potato omelet and fried calamari.
Separator and banner: Designed by on Canva | Icons: Icons8 | Translator: DeepL
[//]:# ([//]:# (!worldmappin 40.41568 lat -3.70748 long d3scr))
[//]:# ([//]:# ([//]:# (!worldmappin 40.41568 lat -3.70748 long d3scr)))