Greetings travelers friends I wish you have a happy weekend and have spent an excellent Christmas with your loved ones, we are just a few days to end the year 2024, at this time the family gather to celebrate and share, in my country we traditionally have Christmas dinner, the exchange of gifts and to close the year the New Year's Eve dinner where we share, enjoy and practice some traditions such as eating grapes, dress in yellow, walk with suitcases down the block, December is a month of decorations, colors and lots of brightness, also a propitious date for the famous Christmas bazaars, where you can find a variety of products at affordable prices, in the city of Cumana these bazaars are held every year where you have the opportunity to purchase beautiful ornaments carefully handmade by entrepreneurs and artisans.
In addition to the Christmas decorations, the bazaar had a small exhibition of indigenous crafts, these works are made with resources provided by nature such as; seeds, branches, trunks, feathers and more, in the exhibition there were maracas, tendrils, rattles, necklaces, among others, they are crafts typical of indigenous groups who take advantage of the benefits that nature offers them, despite being a small exhibition, many people They came closer to observe these wonders that the aboriginal groups offer us; Another of the tables that caught my attention was a table with crafts from the city of Cumaná, a kind of souvenir that tourists and visitors can purchase as a souvenir of their visit to the beautiful city and this busy bazaar, among the crafts there were hats, decals, glasses, tiles, flannels, with stamps, images and logos of the emblematic sites of the capital city of the state of Sucre and birthplace of Grand Marshal Antonio José de Sucre, it is worth saying that The place where the bazaar was held pays tribute to this great hero.
Saludos amigos viajeros deseo tengan un feliz fin de semana y hayan pasado una excelente Navidad en unión de sus seres queridos, estamos a muy pocos días de finalizar el año 2024, en esta época las familia se reúnen para celebrar y compartir, en mi país tenemos por tradición realizar la cena navideña, el intercambio de regalos y para cerrar el año la cena de fin de año donde compartimos, disfrutamos y se practican algunas tradiciones como comer uvas, vestirse de amarillo, pasear con maletas por la cuadra, entre otras, los niños por su parte se divierten jugando y esperan ansiosamente el regalo del niño Jesús en nochebuena, el mes de diciembre es un mes de decoraciones, colores y mucho brillo, también una fecha propicia para los famosos bazares navideños, donde puedes encontrar una gran variedad de productos a precios accesibles, en la ciudad de Cumaná se realizan cada año estos bazares allí tienes la oportunidad de adquirir hermosos adornos cuidadosamente hechos a mano por emprendedores y artesanos.
Además de los adornos navideños, el bazar contó con una pequeña exhibición de artesanías indígenas, estos trabajos son elaborados con recursos que provee la naturaleza como; semillas, ramas, troncos plumas y más, en la exhibición habían maracas, zarcillos, sonajeros, collares, entre otros, son manualidades propias de los grupos indígenas quienes aprovechan las bondades que le brinda la naturaleza, a pesar de ser una pequeña exhibición muchas personas se acercaron para observar estas maravillas que los grupos aborígenes nos ofrecen; otra de las mesas que llamó mi atención fue una mesa con artesanías propias de ciudad deCumaná, una especie de Souvenir que los turistas y visitantes pueden adquirir como un recuerdo de su visita a la hermosa ciudad y este concurrido bazar, entre lostrabajos artesanales había sombreros, calcomanías, vasos, tejas, franelas, con timbrados, imágenes y logos de los sitios emblemáticos de la ciudad capital del estado Sucre y cuna del Gran Mariscal Antonio José de Sucre, valga decir que el lugar donde se realizó el bazar rinde homenaje a este gran prócer.
In the center of the city, specifically in the Ayacucho Park, a very important place in the capital of Sucre and a meeting point that converges with the city center, it is located near the Manzanares river and the Antonio Guzmán Blanco bridge, there They hold these bazaars, I have attended many of them but this year has definitely been the best bazaar, there was a wide variety of Christmas decorations and it also covered areas such as baking, makeover, theater, dance and singing; The decoration was beautiful and the activity was carried out outdoors. Many tourist and resident participants gathered at this place to see the work done each year by the city's artisans, among the numerous tables with Christmas decorations. My attention was caught by the table with the Santas. They had different designs, varied costumes and a beautiful finish. As I mentioned before, it was a very beautiful and well-organized bazaar.
En el centro de la ciudad, específicamente en el Parque Ayacucho, un lugar muy importante de la capital sucrense y un punto de encuentro que converge con el centro de la ciudad, está ubicado cerca del río Manzanares y el puente Antonio Guzmán Blanco, allí se realizan estos bazares, he asistido a muchos de ellos pero definitivamente este año ha sido el mejor bazar, había una amplia variedad de adornos navideños y abarcó también áreas como la repostería, cambio de imagen, teatro danza y canto; la decoración estuvo hermosa y la actividad se realizó al aire libre, muchos participantes turistas y residente se dieron cita a este lugar para ver los trabajos que realizan cada año los artesanos de la ciudad, entre las numerosas mesas con adornos navideños, llamó mi atención la mesa con los Santas. habían con diferentes diseños, variados vestuarios y un hermoso acabado, como lo mencioné anteriormente fue un bazar muy hermoso y bien organizado.
Tents and tables were located throughout the park that allowed attendees to tour each table and appreciate the projects created by these talented people. The activity began at 2 in the afternoon and began at 4 in the afternoon. In the afternoon it was almost impossible to walk between the tables due to the large number of people who were present in this place to enjoy this beautiful event enlivened with live music, regional singers, prize draws, stilt walkers among other cultural and recreational activities, to To be able to visit all the tables, I left very early to the park and even then I still had some left to visit, it was difficult to move through the crowd, however I had the opportunity to take the tour and see the beautiful work that the artisans do, it is admirable how They are dedicated to creating projects with beautiful finishes that have nothing to envy of those sold in the store.
A lo largo del parque se ubicaron las carpas y mesas que permitían a los asistentes hacer un recorrido por cada mesa y apreciar los proyectos elaborados por estas talentosas personas, la actividad inició a las 2 de la tarde y ya a partir de las 4 de la tarde era casi imposible caminar por entre las mesas debido a la gran cantidad de personas que se hizo presente en este lugar para disfrutar de este precioso evento amenizado con música en vivo, cantantes regionales, sorteos premios, zanqueros entre otras actividades culturales y recreativas, para poder recorrer todas las mesas me fui muy temprano al parque y aún así me faltaron algunas por visitar, era difícil movilizarse entre la multitud, sin embargo tuve la oportunidad de hacer el recorrido y ver los hermosos su trabajos que hacen los artesanos, es admirable como se dedican para elaborar proyectos con hermosos acabados que no tienen nada que envidiarle a los que venden en la tienda.
Compared to the previous year, the number of people who attended was double or triple, in addition to the residents of the city, many tourists and visitors who go to this town to get to know it, share with their family, and some from neighboring cities. mentions this place, since every year the bazaar is held there, the popularity has been increasing as well as the number of attendees who enjoy this beautiful exhibition and a pleasant afternoon with music and cultural activities that enhance the tourist potential of the region.
I loved going to this bazaar, it was a nice experience that I hope to repeat next year, it also reminded me of the few Christmas bazaars that I visited in my childhood, they were smaller places and the decorations were made of ceramic, plastic and glass, often in company Of my friends and classmates we visited these bazaars, with some getaways from the high school heh heh and the adrenaline to the maximum because we had to be aware of being seen in that area during class time.
En comparación con el año anterior la cantidad de personas que asistieron fue el doble o triple, además de los residentes de la ciudad muchos turistas y visitantes que se dirigen hasta esta población a conocer, compartir con su familia y algunos procedentes de ciudades vecinas se dan cita a este lugar, ya que cada año en él se realiza el bazar, la popularidad ha ido aumentando así como el número de asistentes que disfrutan esta hermosa exhibición y una tarde amena con música y actividades culturales que realzan el potencial turístico de la región.
Me encantó ir a este bazar, fue una linda experiencia que espero repetir el próximo año, además me recordó los pocos bazares navideños que visité en mi infancia, eran lugares más pequeños y los adornos eran de cerámica, plástico y vidrio, muchas veces en compañía de mis amigos y compañeros de clase visitamos estos bazares, con unas escapadas del liceo je, je y la adrenalina al máximo porque debíamos estar pendientes de que nos vieran por esa zona en horario de clase.
Blessings!
¡Bendiciones!
Translated with https://www.deepl.com/translator
All images are my own, captured by a Síragon LC-3000 camera.
Todas las imágenes son de mi autoría, capturadas por una cámara Síragon LC-3000.