For a long time I had wanted to visit the Palermo racetrack in the city of Buenos Aires. Palermo is a neighborhood that has many natural, architectural, urban and gastronomic attractions and I have been visiting many emblematic places in the neighborhood, but the racetrack had been left aside.
Two weeks ago I had the opportunity to go and visit it, admire its structure and architectural design as well as to witness a couple of races of this sport.
Hace muchísimo tiempo que había querido conocer el hipódromo de Palermo en la ciudad de Buenos Aires. Palermo es un barrio que tiene muchísimos atractivos tanto naturales como arquitectónicos, urbanisticos y gastronómicos y yo me he dedicado a visitar innumerables lugares emblemáticos del barrio, sin embargo el hipódromo había quedado a un lado.
Dos semanas atrás tuve la oportunidad de ir y conocerlo, admirar tanto su estructura y diseño de arquitectura como también ser testigo de un par de carreras de este deporte.
View of the main building as you enter the racetrack.
Vista del edificio principal al entrar al hipódromo.
Diagonal view, there are umbrellas and tables with people seated.
Vista en diagonal, se observan sombrillas y mesas con personas sentadas.
I was sure that I was going to get really interesting and very unique pictures, since I don't usually take this kind of pictures it was also a challenge. This is what this space dedicated to horse racing in Palermo looks like. The place was moderately full and you could feel the airs of betting, fanaticism and at the same time a family atmosphere.
This was a bit strange for me since in my native country (Venezuela) minors are not allowed in this kind of places... here they don't have a problem with that.
An arch covered by leaves bears the name of the place while in other photos you can see the screen with the specimens to compete.
Estaba seguro de que iba a obtener fotos realmente interesantes y muy únicas, ya que no suelo hacer este tipo de fotografías era también un reto. Así luce este espacio dedicado a las carreras de caballos que da lugar en Palermo. El lugar estaba medianamente lleno y se podía sentir los aires de apuestas, fanatismo y a su vez un ambiente familiar.
Esto fue un poco raro para mí ya que en mi país natal (Venezuela) no sé aceptan menores de edad en este tipo de lugares... acá no tienen problema por ello.
Un arco cubierto por hojas lleva el nombre del lugar mientras en otras fotos se puede observar la pantalla con los ejemplares a competir.
"Hipódromo de Palermo" written on an arch of leaves, very eye-catching 🍃😊
"Hipódromo de Palermo" escrito en un arco de hojas, muy llamativo 🍃😊
An enlarged view of the runway showing the screen, the arch and a semi-clear sky 🌤️
Una vista ampliada de la pista donde se observa la pantalla, el arco y un cielo semi despejado 🌤️
I said to myself, "this is a great opportunity to get out of your comfort zone and get into another type of photography".... So I armed myself with two lenses I thought I needed, my 18-55mm kit lens and a 70-300mm with enough reach to capture these animal beauties in the middle of the competition. Luckily the day was quite sunny and I was able to set the shutter speed above 1/640 even at 1/1200 with ISO at 200.
This way I was able to capture and freeze the horses in motion and also reach the gestures of the jockeys in some moments of their journeys in these races.
It's amazing this work that happens in just seconds and each one of them has a lot of value and importance at the moment of clicking the camera.
Me dije a mi mismo: "ésta es una gran oportunidad para salir de tu zona de confort y entrar en otro tipo de fotografías"... Así que me armé con dos lentes que creí necesarios, mi lente de kit 18-55mm y un 70-300mm con suficiente alcance para capturar a estas bellezas de animales en medio de la competencia. Por suerte el día estaba bastante soleado y pude configurar la velocidad de obturación por encima de 1/640 incluso en 1/1200 con un ISO a 200. Esto en términos de fotografía.
De esta forma pude capturar y congelar los caballos en movimiento y alcanzar además los gestos de los jinetes en algunos momentos de sus trayectos en estas carreras.
Es impresionante este trabajo que pasa en solo segundos y cada uno de ellos tiene mucho valor e importancia al momento de hacer click en la cámara.
One of the horses/riders after passing the finish line. I managed to catch up with a distance of 300mm
Uno de los caballos/jinetes luego de pasar la meta. Logré alcanzarlo con una distancia de 300mm
Here he came back riding more quiet and I was able to take a more detailed photo of the face of this beautiful horse 🧡🐴
Acá venía de regreso cabalgando más sereno y pude hacer una foto más en detalle del rostro de este hermoso caballo 🧡🐴
This is a sport that I have witnessed since I was a child, the difference is that in the past I was not passionate about photography and at this moment I am.
I must mention that this post is about my experience in relation to know this gigantic and emblematic place of Palermo in Buenos Aires, as well as my photographic experience for the realization of these images being one of the styles that I almost never practice. The sport itself has the appreciation of each person according to their points of view.
Continuing with this I could say that I am very happy that this type of photographs are part of my personal portfolio. At the same time I consider that many of these photos can be somewhat expressive and emotional. Some riders show expressions of sadness or dissatisfaction, others joy. The horses in motion as they move around the track and the details of these animals from up close. It is very interesting indeed.
Este es un deporte que he presenciado desde que era muy niño, la diferencia es que en el pasado no me apasionaba la fotografía y en este momento sí.
Debo mencionar que este post se trata sobre mi experiencia en relación a conocer este gigantesco y emblemático lugar de Palermo en Buenos Aires, así como también mi experiencia fotográfica para la realización de estas imágenes siendo uno de los estilos que casi nunca práctico. El deporte en sí tiene la apreciación de cada persona según sus puntos de vista.
Siguiendo con esto podría decir que estoy muy contento de que este tipo de fotografías formen parte mi portafolio personal. A su vez considero que muchas de estas fotos pueden resultar un tanto expresivas y emocionales. Algunos jinetes muestran expresiones de tristeza o disconformidad, otros alegría. Los caballos en movimiento mientras se desplazaban por la pista y los detalles de estos animales desde muy cerca. Es muy interesante realmente.
Just the right moment where four competitors strive to win. Two of my favorite photos from this post.
Momento justo en dónde cuatro competidores se esfuerzan por ganar. Dos de mis fotos preferidas de este post.
"William Pereyra" written on his pants, competitor N° 3.
"William Pereyra" escrito en su pantalón, competidor N° 3.
Interesting angle, what do you think?
Un ángulo interesante, ¿Que piensan?
This person I think was a prepper or something, I see he is very tall for a rider 😅
Ésta persona creo que era un preparador o algo así, veo que es muy alto para ser un jinete 😅
If I had to pick a favorite photo out of all of them, I think I would choose this one. What a great moment!
Si tuviera que elegir una foto favorita entre todas, creo que elegiría ésta. Que buen momento!
Another rider returns if after the race is over.
Otro jinete regresa si luego de terminada la carrera.
Eyes closed and eyes open.
Ojos cerrados y ojos abiertos.
Daylight was about to end and an intense orange sunset was coming, the day couldn't be more perfect, adding a scenery with these tones to the composition of these images seemed like a good opportunity. So these were the last pictures I took in a second round of racing that is really very fleeting 😅
In these images you can see the vivid yellow or orange tone and in the background the modern buildings or towers of the neighborhood as the competitors struggled to get a good place.
La luz del día estaba por terminar y venía un intenso atardecer naranja, el día no podía ser más perfecto, adicionar un escenario con estos tonos a la composición de estas imágenes parecía una buena oportunidad. Así que estás fueron las últimas fotos que hice en una segunda ronda de carreras que realmente es muy fugaz 😅
En éstas imágenes puede observarse el tono vivo amarillo o naranja y del fondo los edificios o torres modernas del barrio mientras los competidores se esforzaban por tener un buen lugar.
In the final stretch under the sunset, looking for the best positions.
En la recta final bajo el atardecer, buscando los mejores puestos.
A more intense sunset as the competitors reached the finish line.
Un atardecer más intenso mientras llegaban los competidores a la meta.
At the time of our withdrawal from the place we decided to leave for another place and walk next to another iconic structure of the city and the neighborhood, with European style and important architectural design. This is what was formerly known as "La París" café, a place for events, parties and meetings of the aristocracy at the beginning of the last century, which currently operates as a brewery called Rabieta.
It's still very expensive to consume in this place but it could not be considered as high class as in its origins.
It's a good place for an afternoon in any season of the year, at the moment I will take you back, now in winter you can see a set of dry trees that still look very attractive and adorn the urban landscape, don't you think?
Al momento de nuestro retiro del lugar decidimos salir por otro lugar y poder caminar al lado de otra estructura icónica de la ciudad y del barrio, con estilo europeo e importante diseño de arquitectura. Se trata de lo que antiguamente se conocía como el café "La París", lugar de eventos, fiestas y reuniones de la aristocracia de principios del siglo pasado y que en la actualidad funciona como una cervecería llamada Rabieta.
De igual forma no deja de ser muy costoso consumir en este lugar pero no podría considerarse de tan alta clase como en sus orígenes.
Es un buen lugar para una tarde en cualquier temporada del año, en el momento en que lo retraré, ahora en invierno se observar un conjunto de árboles secos que aún así se ven muy atractivos y adornan el paisaje urbanistico, ¿no creen?
Some people talking, waiting for their next bets and in the background is an impressive structure with exquisite design.
Algunas personas charlando, a la espera de sus próximas apuestas y en el fondo está impresionante estructura con exquisito diseño.
"La París" Café or Rabieta Brewery?
Café "La París" o Cerveceria Rabieta?
Thank you very much to all the people who accompany me in this post and who took a little of their valuable time to read these lines and appreciate the images that I share with you today. It is a pleasure for me to present all the places I visit, which I consider interesting and of high cultural and historical value, among others.
Once again... Thank you for your appreciation and have a nice Tuesday 😊☀️
Muchisimas gracias a todas las personas que me acompañan en este post y que tomaron un poco de su valioso tiempo para leer estas líneas y apreciar las imágenes que hoy les comparto. Es un placer para mí presentarles todos los lugares que visito, que considero interesantes y de alto valor cultural, histórico, entre otros.
Una vez más... Gracias por su apreciación y que tengan un lindo martes 😊☀️
All the photos and texts in this post are my authorship.
(Todas las fotos y textos presentes en éste post son de mi autoría.)
Camera: Nikon D3400 | Lens: AF-P DX NIKKOR 18-55mm f/3.5-5.6G VR
Camera: Nikon D3400 | Lens: AF-P NIKKOR 70-300mm f/4.5-5.6E ED VR