Greetings to the traveling community.
In this walk through the most central, crowded and touristic streets of Madrid (Spain), this time we will stop at Plaza de Callao. In this walk today I would like to invite to join me. I would also like
to join us on this sightseeing tour, if he has some time left.
I could also invite to this tour, but she is already in Madrid and tomorrow we will see each other at the Hive Mini Meetup, here in Madrid. Thank you very much Nina for organizing this meetup.
*If you are in Madrid (Spain), in its surroundings or if you are planning a trip next weekend to the capital, come and join our mini Meetup. Nina
This is my way of thanking the nice details that these hiviers have had with me during my already more than a year in Hive. I look forward to them, and to all the friends who want to walk with us.
I already have in mind my next companions....
Saludos a la comunidad viajera.
En este paseo por las calles más céntricas, concurridas y turísticas de Madrid (España), esta vez nos detendremos en la Plaza de Callao. En este paseo de hoy me gustaría invitar a
a acompañarme. También me gustaría que
nos acompañara en este paseo turístico, si le queda algo de tiempo.
También podría invitar a
a este tour, pero ella ya está en Madrid y mañana nos veremos en el Hive Mini Meetup, aquí en Madrid. Muchas gracias Nina por organizar este meetup.
*Si estás en Madrid (España), en sus alrededores o si estás planeando un viaje el próximo fin de semana a la capital, ven y únete a nuestro mini Meetup. Nina
Esta es mi forma de agradecer los bonitos detalles que estos hiviers han tenido conmigo durante mi ya más de un año en Hive. Espero contar con ellos, y con todos los amigos que quieran pasear con nosotros.
Ya tengo en mente a mis próximos compañeros....
Plaza del Callao is located on one side of Madrid's Gran Vía and very close to emblematic places such as Puerta del Sol, Plaza de España or the Madrid of the Austrians. Well communicated, the fastest and most comfortable way to get there is by public transport. The square has a metro station (Callao) with several exits, one of them in the same square. To get there, in addition to metro lines 5 and 3, which are those that pass through the Callao metro station, we have the option to take line 2 and get off at the stations of Sol or Santo Domingo.
La Plaza del Callao está ubicada en un costado de la Gran Vía madrileña y muy cerca de lugares tan emblemáticos como la Puerta del Sol, la Plaza de España o el Madrid de los Austria. Bien comunicada, la forma más rápida y cómoda de llegar es el transporte público. La plaza cuenta con una estación de metro (Callao) con varias salidas, una de ellas en la misma plaza. Para llegar, además de las líneas 5 y 3 de metro, que son las que pasan por la estación de metro de Callao, tenemos la opción coger la línea 2 y bajarnos en las estaciones de Sol o de Santo Domingo.
We have arrived at Callao. The square is honestly not very attractive, although if you like smooth surfaces, then you will enjoy this space. It has no statue or monument in its center, nothing to highlight. So, you might ask, what's the point of an open space paved with granite slabs?
In addition to the granite for granite lovers, this open space also offers other reasons of interest for the common traveler. The first thing that is likely to catch the eye are the buildings that border the square.
Ya hemos llegado a Callao. La plaza, sinceramente es poco atractiva, aunque si te gustan las superficies lisas, entonces disfrutarás de este espacio. No tiene ninguna estatua o monumento en su centro, nada que destacar. Entonces, te preguntarás, ¿Qué interés tiene un espacio diáfano pavimentado con losas de granito?
Además del granito para a los amantes del granito, este espacio abierto también ofrece otros motivos de interés para el viajero común. Lo primero que probablemente llame la atención son los edificios que lindan con la plaza.
Emblematic buildings
Leaving the Callao metro station, we find the FNAC building, formerly Galerías Preciados. A tall building with a red brick facade covered with a large neon panel, in which images and colors follow one another at an advertising rhythm 24 hours a day. Advertising that reminds us that we are in one of the great shopping areas of Madrid. Next to the FNAC is El Corte Inglés, another large shopping center.
Edificios emblemáticos
Saliendo de la estación de metro de Callao, de frente nos encontramos con el edificio de FNAC, antigua Galerías Preciados. Una construcción alta con una fachada de ladrillo rojo cubierta de un gran panel de neón, en el cual se suceden las imágenes y los colores a un ritmo publicitario 24 horas al día. Publicidad que nos recuerdan que estamos en una de las grandes zonas comerciales de Madrid. Junto al FNAC se encuentra El Corte Inglés, otro gran centro comercial.
On the right hand side we can see the Callao Cinema. With a facade with soft tones and decorated with geometric elements of Art Deco style, it is a beautiful building. It is not uncommon to find, from time to time, the glamorous premiere of a movie. Then the red carpet, the spotlights, the artists and their fans become the protagonists of the center of Madrid.
Next to the Callao Cinema, rises the Capitol building. Crowned by the neon lights of the popular billboard of a tonic that whenever I see it reminds me, I can not help it, the film “The day of the beast” (1995) by Alex de la Iglesia.. The images of Álex Angulo and Santiago Segura defying the force of gravity come to mind.
Behind us, at number 46 of Gran Vía, the Palacio de la Prensa stands out. One of the tallest buildings on Gran Vía. Red brick and classic style, like other buildings adjacent to the square, is also adorned with its neon billboard.
Finally on our right we can delight you with the building La Adriatica. At night, a soft pink lighting on its facade, in addition to highlighting the elegant details of the building, conveys a sense of calm among the frenzy of flashing advertising lights of nearby buildings. I think I could spend hours observing it, oblivious to all the noise and lights that permanently assault the passerby who strolls here.
A mano derecha podemos ver el Cine Callao. Con una fachada con tonos suaves y adornada con elementos geométricos de estilo Art Decó, es una preciosidad de edificación. No es raro encontrarse, de vez en cuando, con el glamour del estreno de alguna película. Entonces la alfombra roja, los focos, los artistas y sus fans se convierten en los protagonistas del centro de Madrid.
Junto al Cine Callao, se eleva el edifico Capitol. Coronado por las luces de neón de la popular valla publicitaria de una tónica que siempre que la veo me recuerda, no lo puedo evitar, la película "El día de la bestia" (1995) de Álex de la Iglesia. A mi memoria me llegan las imágenes de Álex Angulo y Santiago Segura desafiando a la fuerza de la gravedad.
A nuestra espalda, en el número 46 de la Gran Vía, destaca el Palacio de la Prensa. Uno de los edificios más altos de la Gran Vía. De ladrillo rojo y estilo clásico, como otros edificios colindantes a la plaza, también está adornado con su valla publicitaria de neón.
Finalmente a nuestra derecha podemos deleitaros con el edificio La Adriática. De noche, una iluminación suave y rosada sobre su fachada, además de resaltar los elegantes detalles del edificio, transmite una sensación de sosiego entre el frenesí de las parpadeantes luces publicitarias de los edificios cercanos. Creo que podría estar horas observándolo, ajeno a todo el ruido y luces que de forma permanente asaltan sin tregua al viandante que pasea por aquí.
Uses of Callao Square
Not everything is emblematic buildings. Another attraction of the Plaza de Callao are the activities that take place in it. This Christmas we were able to witness the installation of a giant Nativity Scene celebrating Christmas. On other occasions live music concerts have been held. This January, as part of the International Tourism Fair (FITUR 2025) held in Madrid, this open space was used to promote the Costa Blanca as a tourist destination.
The Costa Blanca is located in the southwest, in the province of Alicante. On January 22nd I came across a cube formed by luminous screens that projected videos promoting the tourist benefits of the Costa Blanca. Cube that was part of the promotion of the Alicante municipalities bathed by the Mediterranean Sea.
Usos de la Plaza de Callao
No todo son edificios emblemáticos. Otro atractivo de la plaza de Callao son las actividades que se desarrollan en ésta. Estas Navidades pudimos presenciar la instalación de un Belén gigante celebrando la Navidad. En otras ocasiones se han celebrado conciertos de música en directo. Este mes de enero como parte de la Feria Internacional de Turismo (FITUR 2025) celebrada en Madrid se usó este espacio diáfano para promocionar la Costa Blanca como destino turístico.
La Costa Blanca se encuentra en el suroeste, en la provincia de Alicante. El día 22 de enero me topé con un cubo formado por pantallas luminosas que proyectaban videos promocionando las bondades turísticas de la Costa Blanca. Cubo que formaba parte de la promoción de los ayuntamientos alicantinos bañados por el mar Mediterráneo.
There were not only advertising videos. That day 22, the town hall of Sax brought us closer to the Moors and Christians Festivities. That afternoon we had the opportunity to collect the beautiful smiles that were distributed generously by some young girls dressed in the costume of these festivities. Among them was the queen of the festivities dressed in a beautiful red and white dress. For a few minutes I was captivated by the elegant and fluid dance of the queen and her captains.
No sólo hubo videos de publicidad. Ese día 22, el ayuntamiento de Sax nos acercaba las Fiestas de Moros y Cristianos. Esa tarde tuvimos la oportunidad de recoger las bellas sonrisas que repartían de forma generosa unas jóvenes vestidas con el traje propio de esas fiestas. Entre ellas destacaba la reina de las fiestas vestida con precioso vestido blanco y rojo. Durante unos minutos me detuve cautivado por el baile elegante y fluido de la reina y sus capitanas.
The sunset
With the sunset the light of the environment is mutating. Soon the lights of the city take center stage. The square is transformed into a canvas in which large luminous screens are painting a different landscape. The shades of blue, green, pink,... follow one after the other at a regular rhythm, giving an almost dreamlike aspect at times. Until the return of the sun, the artificial light shapes the buildings. The decorative details are accentuated, the contrasts of light and shadow give a greater volume to the nearby buildings. Definitely, the Plaza de Callao acquires a very special charm.
El atardecer
Con el atardecer las luz del ambiente va mutando. Pronto van tomando protagonismo las luces de la ciudad. La plaza se transforma en un lienzo en el que grandes pantallas luminosas van pintando un paisaje diferente. Los tonos azules, verdes, rosados,… se van sucediendo a ritmo regular dando un aspecto, en ocasiones, casi onírico. Hasta la vuelta del astro Sol, la luz artificial va moldeando los edificios. Se acentúan los detalles decorativos, los contrastes de luz y sombra otorgan un mayor volumen a las edificaciones cercanas. Definitivamente, la Plaza de Callao adquiere un encanto muy especial.
A second hand record store
And before I say goodbye, I can not fail to mention “La Gramola”, one of the few second hand record stores that survived the arrival of the digital disc first, and then the internet. I have very good memories of this store. I think I met La Gramola in Montera street, in a second floor, more than three decades ago. There I met a great connoisseur of the musical styles that interested me in those years. This was not a person who was only dedicated to buying records and then selling them. The owner of La Gramola was a great music lover, and could be a great advisor.
The store is now run by his sons. It's been a few years since I've been in the store, but if you like music in vinyl record format, you have to visit this store. You won't be disappointed.
Una tienda de discos de segunda mano
Y antes de despedirme, no puedo dejar de mencionar a “La Gramola”, una de las pocas tiendas de discos de segunda mano que sobrevivió a la llegada del disco digital primero, y después a internet. Tengo muy buen recuerdo de esta tienda. Creo haber conocido a La Gramola en la calle Montera, en un primer piso, hace ya más de tres décadas. Ahí conocí a un gran entendido en los estilos musicales que me interesaban en esos años. No se trataba de una persona que sólo se dedicara a comprar discos para después venderlos. El dueño de La Gramola era un gran amante de la música, y podía llegar a ser un gran consejero.
Ahora regentan la tienda sus hijos. Hace algunos años que no me paso por la tienda, pero si te gusta la música en formato de disco de vinilo, tienes que visitar esta tienda. No te defraudará.
It's time to say goodbye. If you want to be part of my next excursions leave it written in the comments.
Llegó la hora de la despedida. Si quieres formar parte de mis próximas excursiones déjalo escrito en los comentarios.
Thank you for joining me here.
Gracias por acompañarme hasta aquí.
Banner edited with Canva pro and cropped with ezgif.com.
Avatar created with IA Ideogram.
Translated into English from my native language Spanish with DeepL.
All photographs are my property.
🕷️