Last week, my friend and I took the last opportunity to go to Bieszczady. The weather was pleasant, and we drove from my parents' house at 6 a.m.
Bieszczady is a district in Souther Poland, Podkarpackie Voievodoship. It's the Karpaty mountain region with amazing views, most known from Poloniny (Montane Meadows) Cary艅ska or Wetli艅ska, and many modern villages - Wo艂osate, Ustrzyki, Lutowiska.
Bieszczady is the most beautiful region in Poland with a great but lost history. World War II changed the way that people lived there for a few hundred years history. After WWII, the Soviets resettled civilians from that region to the other parts of Poland, and Bieszczady became relatively empty. They destroyed the culture of Lemko, Boyko, Rusini (not Russian), Poles and Jews. Today, we can be spectators of that horrible loss, by travelling through abandoned and completely devastated places.
But instead of walking through beautiful paths in Bieszczady, we decided to go on rides with horses. We chose a stable, I found earlier this month when reviewing Polonina Cary艅ska. It is run by a family, and the horse carer is a young woman, about my age or so. They have 10 horses - a shetland, 8 Hutsul horses and one big Silesian. My friend and I had prepared two Hutsul geldings and they were lovely and good-tempered.
W zesz艂ym tygodniu wraz z przyjaci贸艂k膮 skorzysta艂y艣my z ostatniej okazji i wybra艂y艣my si臋 w Bieszczady. Pogoda by艂a przyjemna, a z domu moich rodzic贸w wyruszy艂y艣my o 6 rano.
Bieszczady to powiat w po艂udniowej Polsce, w wojew贸dztwie podkarpackim. Jest to region g贸rski Karpaty z niesamowitymi widokami, najbardziej znanymi z Po艂oniny Cary艅skiej lub Wetli艅skiej, a tak偶e wielu nowoczesnych wiosek - Wo艂osate, Ustrzyki, Lutowiska.
Bieszczady to najpi臋kniejszy region w Polsce ze wspania艂膮, cho膰 zaginion膮 histori膮. II wojna 艣wiatowa zmieni艂a spos贸b, w jaki ludzie 偶yli tam przez kilkaset lat historii. Po II wojnie 艣wiatowej Sowieci przesiedlili ludno艣膰 cywiln膮 z tego regionu do innych cz臋艣ci Polski, a Bieszczady sta艂y si臋 stosunkowo puste. Zniszczyli kultur臋 艁emk贸w, Bojk贸w, Rusin贸w (nie Rosjan), Polak贸w i 呕yd贸w. Dzi艣 mo偶emy by膰 艣wiadkami tej straszliwej straty, podr贸偶uj膮c przez opuszczone i ca艂kowicie zdewastowane miejsca.
Ale zamiast spacerowa膰 po pi臋knych bieszczadzkich 艣cie偶kach, zdecydowali艣my si臋 na przeja偶d偶ki konne. Wybrali艣my stajni臋, kt贸r膮 znalaz艂am wcze艣niej w tym miesi膮cu w臋druj膮c po Po艂onininie Cary艅skiej. Prowadzi j膮 rodzina, a opiekunk膮 koni jest m艂oda kobieta, mniej wi臋cej w moim wieku. Maj膮 10 koni - szetlanda, 8 koni huculskich i jednego du偶ego 艣l膮zaka. Razem z kole偶ank膮 przygotowa艂y艣my dwa wa艂achy huculskie, kt贸re by艂y urocze i mia艂y dobre usposobienie.
Astral and me just before our ride
We left the stable about 9 a.m. and started our 7 hour journey through out the mountains. We were blessed with beautiful, sunny weather for a whole day.
Opu艣cili艣my stajni臋 oko艂o 9 rano i rozpocz臋li艣my nasz膮 7-godzinn膮 podr贸偶 przez g贸ry. Przez ca艂y dzie艅 towarzyszy艂a nam pi臋kna, s艂oneczna pogoda.
Our guide, Asia, chose a route to the forgotten village, Rosochate. The road took us through the forest, and we were actually sliding on mud. I wanted to slightly turn left, from the muddy path to, what it seemed, a less muddy part by the trees. And that was the worst decision. My horse turned left, but it was much muddier than on the path in the middle, he stuck a bit, I wanted to change direction and he hooked onto a tree. That led to another bad decision of mine, as I decided to turn right - there were several branches in front of me. But Astral couldn't actually fit into this weird situation - he had a tree behind him and a tree in front of him and on the right. So, instead of turning left, he stepped slightly in front, so I ended up on a branch, hanging.
As you can imagine, my friend was crying out of laugh, 3 metres further on the right path.
Nasza przewodniczka, Asia, wybra艂a tras臋 do zapomnianej wioski Rosochate. Droga prowadzi艂a przez las i w艂a艣ciwie 艣lizgali艣my si臋 po b艂ocie. Chcia艂em lekko skr臋ci膰 w lewo, z b艂otnistej 艣cie偶ki na, jak si臋 wydawa艂o, mniej b艂otnist膮 cz臋艣膰 przy drzewach. I to by艂a najgorsza decyzja. M贸j ko艅 skr臋ci艂 w lewo, ale by艂o du偶o bardziej b艂otni艣cie ni偶 na 艣cie偶ce po艣rodku, troch臋 si臋 zaklinowa艂, chcia艂am zmieni膰 kierunek, a on zahaczy艂 o drzewo. To doprowadzi艂o do kolejnej mojej z艂ej decyzji, bo postanowi艂em skr臋ci膰 w prawo - przede mn膮 by艂o kilka ga艂臋zi. Ale Astral nie m贸g艂 wpasowa膰 si臋 w t臋 dziwn膮 sytuacj臋 - mia艂 drzewo za sob膮 i drzewo przed sob膮 i po prawej stronie. Zamiast wi臋c skr臋ci膰 w lewo, stan膮艂 nieco z przodu, przez co wyl膮dowa艂am na ga艂臋zi, wisz膮c.
Just a moment before a great fall 馃ゲ
As I mentioned earlier, we were blessed with the weather for a whole day. On some paths, we were cantering and it felt amazing. Although my horse was rather slow, he and I enjoyed racing and some swaddling.
The most unpleasant experience we had on this trip happened on a new road when workers were settling gravel. The man on the bulldozer didn't stop when we wanted to pass and he frightened our instructor's horse. He could stop for a second until we passed but instead, he chose to cause problems and be rude. The man on a digger machine stopped, he was thoughtfully and he turned off the engine as well.
Some horses scare easily and it is important to have it in mind, too. If we'd be on Arabian horses, not the Hutsuls, or one chestnut mare from my stable, we would be dead already. 馃槄
Jak wspomnia艂am wcze艣niej, pogoda dopisywa艂a nam przez ca艂y dzie艅. Na niekt贸rych 艣cie偶kach je藕dzili艣my k艂usem i by艂o to niesamowite uczucie. Chocia偶 m贸j ko艅 by艂 raczej powolny, cieszyli艣my si臋 wraz z nim wy艣cigami i troch臋 si臋 pocwa艂owali艣my.
Najbardziej nieprzyjemne do艣wiadczenie, jakie mieli艣my podczas tej podr贸偶y, mia艂o miejsce na nowej drodze, kiedy robotnicy osadzali 偶wir. M臋偶czyzna na spychaczu nie zatrzyma艂 si臋, gdy chcieli艣my przejecha膰 i przestraszy艂 konia naszego instruktora. M贸g艂 zatrzyma膰 si臋 na chwil臋, a偶 przejedziemy, ale zamiast tego postanowi艂 sprawia膰 problemy i zachowywa膰 si臋 niegrzecznie. M臋偶czyzna na koparce zatrzyma艂 si臋, by艂 zamy艣lony i r贸wnie偶 wy艂膮czy艂 silnik.
Niekt贸re konie 艂atwo si臋 p艂osz膮 i trzeba mie膰 to na uwadze. Gdyby艣my jechali na koniach arabskich, a nie hucu艂ach, czy jednej kasztanowatej klaczy z mojej stajni, ju偶 by艣my nie 偶yli. 馃槄
Three hours later we arrived at Rosochate. Once it was a beautiful village, today there's not even any remains, only some old fruit trees from the orchards around.
Trzy godziny p贸藕niej dotarli艣my do Rosochate. Kiedy艣 by艂a to pi臋kna wioska, dzi艣 nie ma nawet 偶adnych pozosta艂o艣ci, tylko kilka starych drzew owocowych z okolicznych sad贸w.
The rest of our ride was rather peaceful, we were jumping, cantering, trotting and just slowly walking, enjoying the weather,the views, some chocolate and great thoughts.
It truly was, one of the most magical days of my life. I did understood, I developed my skills as a rider, felt confident in the saddle and, obviously, extremely happy. Here's the link to the video on ig click.
Reszta naszej przeja偶d偶ki by艂a raczej spokojna, skakali艣my, galopowali艣my, k艂usowali艣my i po prostu powoli spacerowali艣my, ciesz膮c si臋 pogod膮, widokami, czekolad膮 i wspania艂ymi my艣lami.
To by艂 naprawd臋 jeden z najbardziej magicznych dni w moim 偶yciu. Zrozumia艂am i rozwin臋艂em swoje umiej臋tno艣ci jako je藕dziec, poczu艂am si臋 pewnie w siodle i, oczywi艣cie, by艂am niezwykle szcz臋艣liwa. Oto link do filmu na ig kliknij.