Cubiro is a town in the state of Lara, an hour's drive from Barquisimeto, the capital of Lara. There are few inhabitants and its main economic activity is farming and tourism. Of course, in the past they used to receive more people, however, nowadays the tourist activity has been increasing little by little.
Cubiro es un pueblo del estado Lara que está a 1 hora de viaje de Barquisimeto, la capital larense. Son pocos habitantes y su principal actividad económica es la siembra y el turismo. Por supuesto, anteriormente recibían a mayor cantidad de personas, sin embargo, en la actualidad ha ido aumentando poco a poco la actividad turística.
It is a very quiet place, ideal for picnics with the family, since it has hills with natural grass and a trail for horseback riding. Besides that, the locals offer diverse typical gastronomies of the site. For example the parboiled jojoto (corn on the cob), which is brushed with butter and salt. I don't know with what other ingredients they prepare the jojoto, or what they apply to the water where they parboil it, but they are simply addictive. When I go to the site, I have to eat at least five of them to feel like I went to Cubiro.
Es un sitio muy tranquilo, ideal para ir de picnic con la familia, ya que posee unas lomas con engramado natural y tiene una pista para paseos a caballo. Además de eso, los lugareños ofrecen diversas gastronomías típicas del sitio. Por ejemplo el jojoto (mazorca) sancochado, al cual le aplican una brocha con mantequilla y sal. No sé con qué otro ingrediente preparan el jojoto, o qué le aplican al agua donde la sancochan, pero son sencillamente adictivos. Cuando voy al sitio, tengo que comerme al menos unos cinco para sentir que fui a Cubiro.
For those with a sweet tooth (myself included), another typical dish is strawberries with cream, which are nothing more than fresh, clean strawberries with whipped cream and a little strawberry syrup. They are also very good, and it is the favorite dessert in these hills. Also, on the side of the road, there are restaurants that offer a varied menu with Creole food, for example cachapas with cheese and fried pork, sancochos de gallina, among other things. But they are a good option to escape from the obligation of cooking...
Para los amantes del dulce (me incluyo), otro plato típico son las fresas con crema, que no son más que fresas frescas y limpias con crema chantilly, y le adicionan un poco de syrup de fresa. Son muy buenas también, y es el postre predilecto en estas lomas. También, en la orilla de la carretera, hay restaurantes que ofrecen un menú variado con comida criolla, por ejemplo las cachapas con queso y cochino frito, sancochos de gallina, entre otras cosas. Pero son una buena opción para escapar de la obligación de la cocina…
In the hills, sometimes there are horses (tame) loose, so you can interact with them without any problem, most people go prepared with tables and plastic chairs, even grills, for a full day stay, from morning until before sunset.
En las lomas, a veces hay caballos (mansos) sueltos, por lo que puedes interactuar con ellos sin ningún problema, la mayoría de las personas se van preparadas con mesas y sillas plásticas, incluso parrilleras, para una estancia de un día completo, desde la mañana hasta antes del anochecer.
According to what I have heard, there are people who take tents and spend the night in the hills, but I have not had that opportunity yet. The truth is that the greatest influx of people are on weekends, and they are usually people from Lerida who want to escape to the mountains, with a short trip. When you have the opportunity, I invite you to get to know this town, since it also has multiple options of inns to spend several days disconnected from the smoke of the city, other options for hiking and fun (paint ball court).
Según he escuchado, hay personas que llevan carpas y pasan la noche en las lomas, sin embargo aún no he tenido esa oportunidad. Lo cierto, es que la mayor afluencia de personas, son los fines de semana, y comúnmente son personas lerenses que quieren un escape a montaña, con un viaje corto. Cuando tengan la oportunidad, los invito a que conozcan este pueblo, ya que además, alberga múltiples opciones de posadas para pasar varios días desconectado del humo de la ciudad, otras opciones de senderismo y diversión (cancha de paint ball).