Escape from the city to the bowels of nature is a fact when the routine wears out. The Casupo hill is a good option in Venezuela.
There are many who climb the main road. From sporty women to middle-aged men.
When tiredness wins, it is an opportunity to turn around and contemplate the city panorama, and realize that it is nice to see it from afar.
Following the path to the top there are some seats, but I didn't want to rest, so I crossed a little-traveled path.
Escapar de la ciudad hacia las entrañas de la naturaleza es un hecho cuando la rutina se desgasta. El cerro el Casupo es una buena opción para los valencianos, en Venezuela.
Son muchos los que suben por el camino principal. Desde mujeres deportistas hasta hombres de mediana edad.
Cuando el cansancio gana, es una oportunidad para voltear y contemplar el panorama citadino, y darse cuenta que es agradable verlo desde la lejanía.
Siguiendo el camino hasta la cima se encuentran unos asientos, pero no quería descansar, y crucé un camino poco transitado.
It is the path to the river, which no longer flows for quite some time, because the huge stones are the vestige.
It is a challenge to go down this part of the hill. That's why you have to be careful. Any slight wrong move means a serious fall.
In fact, there were several moments when I almost fell when I ventured to take pictures, and it was worth it.
It also gave me time to hear and see El Casupo, and at such a short distance, the city and its ecosystem waiting for me, or so I think.
Es el camino hacia el río, que ya no fluye desde hace un buen tiempo, porque las enormes piedras son el vestigio.
Es un reto bajar por esta parte del cerro. Por eso hay que tener cuidado. Cualquier leve mal movimiento significa una grave caída.
De hecho, hubo varios momentos en que casi caigo cuando me aventuraba a tomar fotos, y valió la pena.
También me daba tiempo de escuchar y ver El Casupo, y a tan corta distancia, la ciudad y su ecosistema esperándome, o eso creo.