If you are on vacation in the city of Mar del Plata, an almost obligatory walk is to the port to visit the sea lions. These animals have become a symbol of this beach, there are even giant statues in honor of them in the center and most of the souvenirs have their shape. But what better than going to see them live and direct while they do what they like the most: take a nap and lie down doing nothing. With just this little effort, they have earned their place as a traditional animal and every day hundreds of tourists go there to greet them 😅.
Si te encuentras de vacaciones en la ciudad de Mar del Plata, un paseo casi obligatorio es al puerto para ir a visitar a los lobos marinos. Estos animales se han vuelto un símbolo de esta playa, incluso hay unas estatuas gigantes en honor a ellos en el centro y la mayoría de los souvenirs tienen su forma. Pero qué mejor que ir a verlos en vivo y en directo mientras hacen lo que más les gusta: dormir la siesta y estar echados sin hacer nada. Con solo este poco esfuerzo, ellos se han ganado su lugar de animal tradicional y todos los días cientos de turistas van hasta allá a saludarlos 😅.
In addition to being a great embarkation point, the port of Mar del Plata also has some small businesses for those who want to take advantage of the daily catch at a good price to cook at home or even enjoy a good lunch right there. In this port there is always a street artist playing the accordion, so the experience includes music and everything. There are also souvenir shops and alfajores for those who want to take advantage and bring a gift to their families. If this is your last day at the beach, in this small shopping center you can do everything 😃.
Además de ser un gran punto de embarque, el puerto de Mar del Plata también tiene algunos pequeños negocios para aquellos que quieran aprovechar la pesca diaria a buen precio para cocinar en sus casas o incluso disfrutar de un buen almuerzo ahí mismo. En este puerto siempre hay algún artista callejero tocando el acordeón, por lo que la experiencia incluye música y todo. También hay tiendas de souvenirs y alfajores para aquellos que quieran aprovechar y llevar algún regalo a sus familias. Si este es tu último día en la playa, en este pequeño centro comercial podes hacer de todo 😃.
But without a doubt the main attraction of this area is going to see the sea lions in their traditional siesta. These animals are what attract most people here: no one wants to leave Mar del Plata without seeing them up close. It seems that with the passing of time, these sea lions are used to people because they hardly even flinch in the presence of people, who are not silent at all. Peace for them seems to be unalterable 😅.
Pero sin dudas el principal atractivo de esta zona es ir a ver a los lobos marinos en su tradicional siesta. Estos animales son los que atraen a la mayoría de las personas acá: nadie quiere irse de Mar del Plata sin verlos desde cerca. Parece que con el pasar del tiempo, estos lobos marinos estan acostumbrados a las personas porque casi que ni se inmutan ante la presencia de la gente, que no es para nada silenciosa. La paz para ellos parece ser inalterable 😅.
From time to time these sea lions move to change position, roar or if you are lucky, you can see one of them start to swim. The truth is that they have a quite relaxed but at the same time privileged life because they are already fully installed here and day by day they coexist with the fishing boats. They are protected here and despite being wild animals, they are quite domesticated in the sense that they don't get scared by people or anything 😅.
Cada tanto estos lobos marinos se mueven para cambiar de posición, lanzan algún rugido o si tenes suerte, podes ver a alguno echarse a nadar. La verdad es que tienen una vida bastante relajada pero a la vez privilegiada porque ya estan completamente instalados acá y día a día conviven con los barcos pesqueros. Ellos estan protegidos acá y a pesar de ser animales salvajes, están bastante domesticados en el sentido de que no se asustan con la gente ni nada 😅.
I remember that the first time I went to Mar del Plata I did not understand the reason for the fanaticism with the sea lions: on that trip I had not gone to the port so I had no idea that the sea lions really lived here. What surprises me the most is that they are all concentrated here and you never see them on the beaches where people are vacationing. It is as if they know that this is the place for them and, also because of their lifestyle in the form of harems, they prefer to be all together and huddled together 😅.
Me acuerdo de que la primera vez que fui a Mar del Plata no entendía el por qué del fanatismo con los lobos marinos: en ese paseo no había ido al puerto entonces no tenía idea de que los lobos marinos realmente habitaban acá. Lo que más me sorprende es que ellos estan todos concentrados acá y nunca se los ve en las playas en donde está la gente vacacionando. Es como si ellos supieran que este es el lugar para ellos y, además por su estilo de vida en forma de harenes, prefieren estar todos juntos y amontonados 😅.
This is not the first time I have seen sea lions: during my trip to the province of Chubut I had the opportunity to see a natural sea lion colony on a beach with no access to people. On that occasion the wolves looked just as calm as these, so it seems that nothing really affects them. I was also surprised that people are very respectful of them and don't feed them, so their diet doesn't change either. They can't say they're having a bad time 😅.
Esta no es la primera vez que veo lobos marinos: durante mi viaje a la provincia de Chubut tuve la oportunidad de ver una lobería natural en una playa sin acceso a las personas. En esa oportunidad los lobos se veían igual de tranquilos que estos, así que parece que en realidad nada los afecta. También me sorprendió que las personas son muy respetuosas con ellos y no los alimentan, por lo que su dieta tampoco se ve modificada. Ellos no pueden decir que la pasan mal 😅.
This was our last afternoon in Mar del Plata on the impromptu trip we made for Holy Week. We only stayed three days but we enjoyed it to the fullest, resting but also walking from here to there and of course, eating. For us who are close to the City of Buenos Aires, getting to the coast is an express ride because you can get there in just 4 hours. Going to the beach is never a bad plan: seeing the sea always relaxes you and makes you want to come back 😃.
Esta fue nuestra última tarde en Mar del Plata en el viaje improvisado que hicimos por la Semana Santa. Solo estuvimos tres días pero los disfrutamos al máximo, descansando pero también paseando de acá para allá y por supuesto, comiendo. Para nosotros que estamos cerca de la Ciudad de Buenos Aires, llegar a la costa es un paseo express porque en tan solo 4 horas llegas. Ir hasta la playa nunca es un mal plan: ver el mar siempre te relaja y te dan ganas de volver 😃.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.