Today's post will tell the story of how two girls gave up part of the food budget for the trip to be able to buy an excursion that was not in the initial plan. And it is that when you are so excited to continue discovering great landscapes, it seems that there are things that matter less, even if they are as important as daily food. But don't be scared, because after all things went well, they didn't go (so) hungry and at the end of the day they found a beautiful place that made everything completely worth it ❤️.
La publicación de hoy narrará la historia de cómo dos chicas resignaron parte del presupuesto de la comida del viaje para poder comprar una excursión que no estaba en el plan inicial. Y es que cuando estas tan emocionada por seguir descubriendo paisajes geniales pareciera que hay cosas que pasan a importar menos, aunque sean tan importantes como la comida diaria. Pero no se asusten, porque después de todo las cosas salieron bien, no pasaron (tanta) hambre y al final del día conocieron un lugar hermoso que hizo que todo valiera completamente la pena ❤️.
The first day we arrived at Las Grutas beach it was already a little late, so we could only enjoy a bit of the remaining sun while we drank mates in front of the sea. After that, while we were returning to the hostel, a wild excursion appeared. Well, it's not like he just appeared out of nowhere, maybe it was our fault for going up to the travel agency window and seeing what they had to offer ❣️.
El primer día que llegamos a la playa de Las Grutas ya era algo tarde, por lo que solo pudimos disfrutar un poco del sol que quedaba mientras tomábamos mates frente al mar. Después de eso, mientras estábamos regresando al hostel, una excursión salvaje apareció. Bueno, no es que apareció así de la nada, quizás fue nuestra culpa por acercarnos a la ventanilla de la agencia de viajes y ver qué tenían para ofrecer ❣️.
Generally the walks to the beach do not have so many extra things to see because the main attraction is the water, but we discovered that in that area of the province of Río Negro there was an interesting place to visit and it was some salt flats: the Salinas del Gualicho. The problem at that time was that this half-day trip cost about 4,000 ARS (20 USD), money that we clearly did not have to spare because, as always, our budget was tight and coldly calculated, with little room to go out of line...
Generalmente los paseos a la playa no tienen tantas cosas extra para ver porque el principal atractivo es el agua, pero descubrimos que en esa área de la provincia de Río Negro había un lugar interesante para visitar y se trataba de unas salinas: las Salinas del Gualicho. El problema en ese momento era que este paseo de medio día costaba como 4000 ARS (20 USD), dinero que claramente no teníamos de sobra porque como siempre, nuestro presupuesto era ajustado y friamente calculado, con poco margen para salirse de la raya...
BUT as life is one, we said the typical phrase that always leads us to good adventures: "if not now, when?" and immediately we began to reorganize the budget to get that money from wherever. The only thing we could reduce was the money for food, keeping ourselves with the minimum and necessary to live. To eat? It didn't seem so necessary at the time and the opportunity to go see that place was right there. So, without giving it much thought, we bought two tickets to go there 💖.
PERO como la vida es una dijimos la típica frase que siempre nos conduce a buenas aventuras: "si no es ahora, ¿cuándo?" e inmediatamente empezamos a reorganizar el presupuesto para sacar ese dinero de donde sea. Lo único que podíamos reducir era el dinero de la comida, manteniéndonos con lo mínimo y necesario para vivir. ¿Comer? No parecía tan necesario en ese momento y la oportunidad de ir a conocer ese lugar estaba justo allí. Así que, sin pensarlo tanto, nos compramos dos boletos para ir 💖.
The next day, after spending half the day swimming in the pools on the beach, we had to go to the travel agency that would take us to the salt flats. This place was 50 km from where we were and we got there in a small van. The first thing we visited was a small museum where they explained to us how salt flats are formed and they told us that the extraction of salt from this mine is one of the main economic activities in this area ⭐️.
Al día siguiente, después de haber pasado la mitad del día nadando en los piletones de la playa, tuvimos que presentarnos en la agencia de viajes que nos llevaría hasta las salinas. Este lugar quedaba a 50 km de donde estábamos y llegamos allí en una pequeña combi. Lo primero que visitamos fue un pequeño museo en donde nos explicaron como se forman las salinas y nos contaron que la extracción de sal de esta mina es una de las principales actividades económicas de esta zona ⭐️.
Afterwards, we went for a walk through the salt field, a large whitish flat area where you couldn't help but get your clothes and shoes dirty. There was also salt in the air: after a moment you could feel your whole mouth salty. It was March, so summer had just ended, so it hadn't rained as much and everything was pretty dry overall 🙃.
Después, fuimos a caminar por el campo de sal, una extensa zona llana blaquecina en donde no podías evitar ensuciarte la ropa y los zapatos. También había sal en el aire: al cabo de un momento podías sentir toda la boca salada. Era Marzo, así que el verano había terminado hacía poco, por lo que no había llovido tanto y todo estaba bastante seco en general 🙃.
Of course we did not miss the opportunity to play a little with the salt, make sculptures and take the typical photos that you have to take when you are in the salt flats. It is not the first time that I am in a place like this: last year I had visited the Salinas Grandes in the province of Jujuy, but this time I enjoyed my walk a little more because there was no so much wind ❤️.
Por supuesto que no perdimos la oportunidad de jugar un poco con la sal, hacer esculturas y tomarnos las típicas fotos que hay que tomarse cuando estas en las salinas. No es la primera vez que estoy en un lugar como este: el año pasado había visitado las Salinas Grandes en la provincia de Jujuy, pero esta vez disfruté un poco más mi paseo porque no había tanto viento ❤️.
As the afternoon progressed and the sun went down, we could see how the whole place changed its color. These salt flats, called Salinas del Gualicho, have a somewhat mystical history: in Spanish "gualicho" means a spell carried out mainly with evil, so the guide scared us all the time saying that after we left there we would leave haunted 😅.
A medida que la tarde iba avanzando y el sol iba bajando, podíamos ver como todo el lugar cambiaba su color. Estas salinas, llamadas Salinas del Gualicho, tienen una historia un poco mísitica: es español "gualicho" significa un embrujo realizado principalmente con maldad, por lo que el guía todo el tiempo nos asustaba diciendo que luego de irnos de allí saldríamos embrujados 😅.
Popular beliefs relate this place to the presence of the Devil because various legends link it to evil and mysterious things. One of them is the disappearance of a girl in this area, of whom nothing was ever heard of. They say that there are those who have seen her prowling when the sun goes down, but that no one has been able to get close to her because when they approach a storm breaks out that makes her disappear. They say that this can only be the work of the Devil, so they advise that you should not stay in the salt flats after sunset, and that is exactly what we were doing 😵.
Las creencias populares relacionan a este lugar con la presencia del Diablo debido a que varias leyendas lo vinculan con cosas malas y misteriosas. Una de ellas es la desaparición de una niña en esta zona, de la cuál nunca más se supo nada. Dicen que hay quienes la han visto merodeando cuando baja el sol, pero que nadie hay podido acercarse a ella porque cuando se aproximan se desata un temporal que la hace desaparecer. Dicen que esto solo puede ser obra del Diablo, por lo que aconsejan que no debes quedarte en las salinas después del atardecer, y justo eso era lo que estábamos haciendo 😵.
Beyond the legend of fear and all that, the sunset was giving us an incredible landscape. The mountains around us were nothing more than salt from the ground, collected for later refining. We climbed one of them and we were able to have a panoramic view of the whole place: the effect of the sun made this place look magical. It almost made me forget that I had hardly eaten all day to be there 😂.
Más allá de la leyenda de miedo y todo eso, el atardecer nos estaba regalando un paisaje increíble. Las montañas que se veían alrededor de nosotros no eran más que sal del terreno, acopiada para su posterior refinado. Escalamos una de ellas y pudimos tener una vista panorámica de todo el lugar: el efecto del sol hacía que este lugar se viera mágico. Casi hizo que me olvidara de que no había comido casi nada en todo el día para poder estar allí 😂.
The tour ticket included a sunset toast. We were a group of 10 people and I think we all had about 4 bottles of champagne. My stomach was a little empty, so the alcohol went right through and I'm not denying or claiming that I got a little dizzy. But nothing seemed to matter being in such a beautiful place ❣️.
El ticket de la excursión incluía un brindis a la hora de la puesta del sol. Éramos un grupo de 10 personas y creo que tomamos entre todos como 4 botellas de champagne. Mi estómago estaba algo vacío, así que el acohol pasó directamente y no niego ni afirmo que me mareé un poco. Pero nada parecía importar estando en ese lugar tan lindo ❣️.
We stayed until almost late in the evening, drinking and gossiping with our fellow strollers. As soon as the light went down, all those jokes about the Devil and disappearances started, so it was better to leave the place. Not because one is superstitious and stuff, but because prevention is better, right? 😅
Nos quedamos casi hasta el final del atardecer, bebiendo y cotilleando con nuestros compañeros de paseo. Ni bien bajó la luz, comenzaron todos esos chistes sobre el Diablo y las desapariciones, así que era mejor abandonar el lugar. No porque uno sea superticioso y esas cosas, sino porque es mejor prevenir, ¿no es cierto? 😅
Even though we were hungry that day (I'm just kidding, we just changed our itinerary from going out for dinner two nights and replaced it with something cheaper to eat) everything was very good. I think this excursion was completely worth it and I am glad that we found it almost by chance, because our only intention in Las Grutas was to see the sea. Now I can say that I got to know this interesting salt flat, and so far nothing strange has happened to me, so I guess I didn't bring any curse from the Devil with me. We left just in time ❤️!
A pesar de que pasamos hambre ese día (solo estoy bromeando, tan solo modificamos nuestro itinerario de salir a cenar dos noches y lo reemplazamos por comer algo más económico) todo estuvo muy bien. Creo que esta excursión valió completamente la pena y me alegro de que la hallamos encontrado casi de casualidad, porque nuestra única intención en Las Grutas era ver el mar. Ahora puedo decir que conocí esta interesante salina, y por ahora nada extraño me ha pasado, así que supongo que no traje conmigo ninguna maldición del Diablo. ¡Nos fumos justo a tiempo ❤️!
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
With lots of love. / Con mucho amor.
Lau 💕.
📸 Cover created with Canva. All the images are my property 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.