Good afternoon, Pinmapple friends! Today I'm not bringing a trip, but a tourist experience in my city, I love to do this kind of activities, and now that it's summer again in the southern hemisphere, we have beautiful days and evenings, mixed with storms and thunderstorms. This was the specific case, I decided to go sightseeing with a friend and although it did not rain that day, the storms of previous days left some places in bad condition and we could not access them, and we went directly to the Kirchner Cultural Center, or CCK, which is a building in the city where the Argentine post office used to work and today is a cultural center. On its 9th floor there is an open viewpoint. And many surprises await us in this building.
Buenas tardes, amigos de Pinmapple! Hoy si bien no traigo un viaje, traigo una experiencia turista en mi ciudad, amo realizar este tipo de actividades, y ahora que vuelve a ser verano en el hemisferio Sur, nos tocan días y tardes hermosas, mezcladas con tormentas y nubarrones. Este fue el caso puntual, decidí turistear con un amigo y aunque ese día no llovió, las tormentas de días anteriores dejaron algunos lugares en mal estado y no pudimos acceder a ellos, y rumbeamos directamente al Centro Cultural Kirchner, o CCK, que es un edificio en la ciudad donde antes funcionaba el correo argentino y hoy es un centro cultural. En su 9no piso hay un mirador. Y muchas sorpresas nos esperan en este edificio.
Its views dazzled us, although the photos I took do not do it justice, I think that as an experience I had not found this level of surprise in my own city for a long time.
Sus vistas nos deslumbraron, aunque la fotos que tomé no le hacen ni un poco de justicia, creo que como experiencia hace mucho no encontraba este nivel de sorpresa en mi propia ciudad.
You can see a lot of buildings, in addition to the domes, which were everywhere, and that on the roads of the city can hardly be seen or look like this. There is also a very direct view of the Casa Rosada that caught my attention.
Se ven mucha cantidad de edificios, además de las cúpulas, que estaban por todos lados, y que en los caminos de la ciudad difícilmente se puedan ver o lucir de esta manera. También hay una vista bastante directa a la Casa Rosada que me llamó muchísimo la atención.
When we decided to leave, we were invited to some free access exhibitions on the 4th and 2nd floors of the exhibition area, so we went to see what they were all about.
Ya cuando decidimos retirarnos, nos invitan en el recinto informativo a algunas muestras de libre acceso, en la 4ta planta y en la 2da. Asique en lo que emprendimos la retirada, fuimos a ver de qué se trataba.
We are surprised when we reach the fourth floor, a long corridor awaits us with a picture of Eva Perón announcing her room. We delight at various levels.
Nos sorprendemos al llegar al cuarto piso, un pasillo largo nos espera con una foto de Eva Perón anunciando su sala. Nos deleitamos a varios niveles.
We chatted, gossiped, photographed and observed everything. The little things on the desk, the photos, the letters, signatures, gift boxes, ciders, pan dulce, and all kinds of lovely details for those of us who saw this in history books and in relatives and stories that were told year after year.
Charlamos, chusmeamos, lo fotografiamos y observamos todo. Las pequeñas cosas en el escritorio, las fotos, las cartas, firmas, cajas de regalo, sidras, pan dulce, y todo tipo de detalles encantadores para quienes vimos esto en libros de historia y en familiares e historias que fueron contadas año tras año.
We left dazzled, how much a single room was hiding, we don't know where we are walking to, everything seems to have this square shape, so, we turn to the next corner and find an exhibition of art and photography, and then of cinema and actresses.
Nos fuimos deslumbrados, cuánto escondía una sola sala, no sabemos hacia dónde caminamos, todo parece tener esta forma cuadrada, así que, damos vuelta a la siguiente esquina y encontramos una muestra de arte y fotografía, y luego de cine y actrices.
Everything takes us back to old photos and demonstrations making visible the disappearances of the dictatorship, the works are a bit disturbing, some are indecipherable, others are so expressive that you can hear them. We let ourselves go for a while in our emotions to find ourselves at the end of the exhibition.
Todo nos lleva a viejas fotos y manifestaciones visibilizando las desapariciones de la dictadura, las obras son un poco perturbadoras, algunas son indescifrables, otras se pueden oír de lo expresivas. Nos dejamos ir un rato en nuestras emociones para encontrarnos en el final de la expo
Oh South America...
Ay Sudamérica
We are already on the 2nd floor, with a sample that designs and resignifies the monument to the Descamisado, which was a project that was not, rather, that was interrupted. Even others that we see and investigate with great curiosity. Towers, arches, etc.
Nos encontramos ya en el 2do piso, con una muestra que diseña y resignifica el monumento al Descamisado, que fue un proyecto que no fue, más bien, que fue interrumpido. Incluso otros que vemos e indagamos con mucha curiosidad. Torres, arcos, etc.
Then we attended an exhibition where I tried to take pictures, but in 360º it was quite difficult and I did not feel that any of them defined what I lived, a trip through Antarctica, in a cold room, with ice colors, warm jackets, documentary type in first person, telling tremendous experiences at inhospitable temperatures. It helps to rethink some things and not take anything for granted.
Luego asistimos a una muestra donde intenté tomar fotos, pero en 360º fue bastante difícil y no sentí que ninguna definiera lo vivido, un viaje por la Antártida, en una sala fría, con colores de hielo, camperas abrigadas, tipo documental en primera persona, contando tremendas experiencias a temperaturas inhóspitas. Ayuda a repensar algunas cosas y no dar por sentado nada.
As we leave, we find holes where you can see down, and for example, this structure formed by small blue pieces, forming a ball that makes the whole place shine with a special touch, having above a roof of opaque glass and stained glass.
Al retirarnos vamos encontrando huecos donde se ve hacia abajo, y por ejemplo, esta estructura formada por pequeños trozos azules, conforman una bola que hace brillar todo el lugar con un toque especial, teniendo arriba un techo de vidrios opacos y vitral de colores.
When we leave the place, amazed by everything we have experienced, we are greeted by Nestor, to whom we owe the name of the place and many steps taken during his presidency of the Republic, I find the statue and the gesture that immortalizes him charming.
Cuando salimos del lugar, maravillados por todo lo experimentado, nos saluda Néstor, a quien le debemos el nombre del lugar y muchas gestiones realizadas en su presidencia de la República, me resulta encantadora la estatua y el gesto que lo inmortaliza.
It only remains for me to say goodbye until next time, and to thank you always for having read me.
No me queda más que despedirme hasta la próxima, y agradecerles siempre por haberme leído.
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
I own the rights to all the photos I used in this post
Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy
Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷
Traducido con DeepLearning
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
Imágenes editadas con Canva