Good and beautiful afternoon, friends from the other side of the screen, how are you today? I come remembering and looking in my archive, activities and places to show you, I want to stop feeling bad for having a useless hand, and I take the opportunity to resume old activities that I enjoyed and that took me to know I want to tell you.
SPANISH VERSION (click here!)
Buenas y hermosas tardes, amigos y amigas del otro lado de la pantalla, ¿Cómo se encuentran hoy? Yo vengo recordando y buscando en mi archivo, actividades y lugares que mostrarles, quiero dejar de sentirme mal por tener una mano inútil, y aprovecho para retomar viejas actividades que disfrutaba y que me llevaban a conocer deseo contarles.
This fair was punctually very funny, at this time I also went to fairs, but at another level, in other places, these thematic fairs I loved to visit them with friends, in general, everything that was medieval or Tolkien, I went in groups. There are different locations for these activities, this time it was held in Villa Ballester, a pretty big school that is located here. So my "trip" today is a bit of a journey back in time, along with all these people and the show they put on.
SPANISH VERSION (click here!)
Esta feria fue puntualmente muy divertida, en esta época yo también iba a ferias, pero a otro nivel, en otros lugares, estas ferias temáticas me encantaba visitarlas con amigos, en general, todo lo que fuera medieval o tolkien, iba en grupos. Hay diferentes locaciones para estas actividades, esta vez fue realizada en Villa Ballester, un colegio bastante grande que aquí se encuentra. Por eso mi “viaje” de hoy es un poco un viaje en el tiempo, a la par de todas estas personas y el espectáculo que brindan.
I am dazzled by the costumes, the decorations, the perfect atmosphere that these fairs achieve to correspond to an era. Even many of them, usually have precincts for squires and do emulations of wars or fights. Totally entertaining and full of varied activities. Even board games, or wooden things of yesteryear, charming scenarios to visit, where photo shoots, videos, and many visitors occur throughout the day.
SPANISH VERSION (click here!)
Me deslumbran las vestimentas, las decoraciones, lo perfectamente ambientado que logran estos feriantes corresponder a una época. Incluso muchas de ellas, suelen tener predios para escuderos y hacer emulaciones de guerras o peleas. Totalmente entretenido y lleno de actividades variadas. Incluso juegos de mesa, o cosas de madera muy de antaño, enamorantes escenarios que visitar, donde ocurren sesiones fotográficas, videos, y muchos visitantes a lo largo del día.
Many times they have a passarella, and parades, where at the end of the contest the best costume is awarded by applause, these things are great because they make competitive and challenging something as nice as wearing tunics and long hairstyles, a prize.
SPANISH VERSION (click here!)
Muchas veces cuentan con un a passarella, y desfiles, donde al final del concurso premian por aplausómetro al mejor disfraz, estas cosas son geniales pues vuelven competitivo y desafiante algo tan lindo como vestirse de túnicas y peinados largos, un premio.
Another great attribute, or rather requirement, is that the products must be of own creation (from the raw material or from changing the shape) but nothing to come to sell t-shirts, or simply an allegorical stamp, here productivity and creation are highly valued, the best thing is to make your work completely handmade! That dazzles anyone, like the horns that are plastic but perfectly simulate the natural material.
SPANISH VERSION (click here!)
Otro atributo genial, o requisito mejor dicho, es que los productos deben ser de propia creación (desde la materia prima o desde cambiarles la forma) pero nada de venir a vender remeras, o simplemente una estampa alegórica, acá la productividad y creación cotizan alto, lo mejor es que hagas tus trabajos completamente artesanales! Eso deslumbra a cualquiera, como los cuernos que son de plástico pero simulan perfectamente el material natural.
The tones are usually grays, greens, mosses, some dark reds, blues, lots of detail in the clothing and plant decorations, elf ears and ornamental necklaces. There is a branch that is also made up of steampunk colors and design. It's all very striking to me, I walk around a bit and immediately buy a bottle of mead and a crocheted warrior doll with an axe, shield and helmet.
SPANISH VERSION (click here!)
Los tonos suelen ser grises, verdes, musgos, algunos rojos oscuros, azules, mucho detalle en las vestimentas y las decoraciones de plantas, orejas de elfo y collares ornamentales. Hay una rama que también se compone de colores y diseño steampunk. Es todo muy llamativo para mi, paseo un poco y enseguida me compro una botella de hidromiel y un muñeco guerrero tejido a crochet con un hacha, escudo y casco.
The experience is a beautiful feeling, the people are very friendly, they smile, take pictures and announce the raffles and activities, talks and Magic card contests, everything is a universe where my inner child who discovers Tolkien early in her life, dreams and always dreamed. It is a fantasy reality before my eyes, a spectacle in itself.
SPANISH VERSION (click here!)
La experiencia es una sensación hermosa, la gente es muy amable, sonríen, se toman fotos y anuncian los sorteos y las actividades, charlas y concursos de cartas Magic, todo es un universo donde mi niña interior que descubre a tolkien temprano en su vida, sueña y siempre soñó. Es una realidad de fantasía ante mis ojos, un espectáculo en sí mismo.
I walk around for a while more, take some pictures, chat with colleagues from other fairs, and I leave thinking where the next one will be, this kind of itinerant fair makes me travel and visit different parts of the city, schools, museums, etc. I leave hallucinated, it is doubly an audacity and a discovery. As well as a chance to discover artists, musicians, friends and buy some medieval treasures.
SPANISH VERSION (click here!)
Paseo un rato más, tomo algunas fotos, charlo con colegas de otras ferias, y me marcho pensando dónde será la próxima, este tipo de feria itinerante me hace viajar y recorrer diferentes puntos de la ciudad, escuelas, museos, etc. Me voy alucinada, es doblemente una osadía y un descubrimiento. Así como una posibilidad de descubrir artistas, músicos, amigos y comprar algún tesoro medieval.
Thank you very much for having come this far, for accompanying me to all the emblematic places where I have been and all that I have known while adventuring around. I hope you enjoyed it, see you next time!
SPANISH VERSION (click here!)
Muchas gracias por haber llegado hasta aquí, por acompañarme a todos los lugares emblemáticos donde he estado y todo lo que he conocido aventurando por ahí. Espero que haya sido de su agrado ¡nos leemos la próxima!
Thanks for reading me, Kiki✨
Gracias por leerme, Kiki ✨
I own the rights to all the photos I used in this post
Soy la propietaria de todas las fotos que he usado hoy
Pictures taken with a Samsung A42 & Nikon D3200📷
Traducido con DeepLearning
Let's talk on Discord: littlesorceress #8877
Imágenes editadas con Canva