Hola a mis viajeros de esta linda comunidad, les vengo a contar mi divertido domingo junto a mi tía y mi pareja, donde decidimos elegir un sitio turístico muy colorido y con mucha historia que se llama Monumental del Callao – Perú.
Hello to my travelers of this beautiful community, I come to tell you about my fun Sunday with my aunt and my partner, where we decided to choose a very colorful tourist site with a lot of history called Monumental del Callao - Perú.
Aquí les contare un poco de su historia antes de comenzar mi recorrido.
Here I will tell you a little of its history before starting my tour.
Conoce Monumental Callao, el que fue uno de los barrios más picantes y es hoy uno de los referentes más importantes de arte y transformación social en el Perú. Exploramos las icónicas calles y las joyas arquitectónicas del Centro Histórico del Callao entre El Real Felipe, La Plaza Grau, La Plaza Matriz, La Plaza Gálvez y el puerto. El guiado se complementa con un circuito histórico interactivo de códigos QR con las reseñas de Deolinda Villa y Elvira Valenzuela Saldaña, Historiadoras de la Dirección de Patrimonio Histórico Inmueble del Ministerio de Cultura del Perú, que permitirá al público en general encontrar en la zona 10 puntos claves de su pasado.Fuente
Meet Monumental Callao, which was one of the hottest neighborhoods and is today one of the most important references of art and social transformation in Peru. We explore the iconic streets and architectural gems of the Historic Center of Callao between El Real Felipe, Plaza Grau, Plaza Matriz, Plaza Galvez and the port. The guided tour is complemented by an interactive historical circuit of QR codes with the reviews of Deolinda Villa and Elvira Valenzuela Saldaña, Historians of the Directorate of Immovable Historical Heritage of the Peruvian Ministry of Culture, which will allow the general public to find 10 key points of its past in the area. Source
Cuando llegamos al destino de nuestro recorrido, visitamos La Punta del Callao. ¡Que lindo lugar! La verdad el clima estaba un poco frio ya que estamos en primavera, pero se siente como si fuera invierno; pero nada se compara con este paisaje y escuchas las olas del mar.
When we arrived at the destination of our tour, we visited La Punta del Callao, what a beautiful place! The truth is that the weather was a little cold since we are in spring, but it feels like winter; but nothing compares to this landscape and listening to the waves of the sea.
Después de recorrer este sitio, nos fuimos al museo de Abtao del Callao, es un submarino que perteneció a la Marina de Guerra del Perú desde 1951 y fue abierto como museo en el año 2004. Es interesante este recorrido antes de empezar nos muestran un video donde nos cuentan toda la historia y como está dividido, después nos llevan a conocer en vivo y directo.
After touring this site, we went to the Abtao del Callao museum, it is a submarine that belonged to the Peruvian Navy since 1951 and was opened as a museum in 2004. It is interesting this tour before starting they show us a video where they tell us all the history and how it is divided, then they take us to know live and direct.
Si quieres saber mas de esta historia te dejo el link aquí:
If you want to know more about this story I leave you the link here:
Saliendo de aquí, fuimos a recorrer el paseo monumental, donde encontramos muchos restaurantes donde vendían pura comida marina, decidimos un sitio muy recomendado por las redes sociales que se llama Miguelito Picantería, elegimos ricos platos de Ceviche, Jalea, Pescado y una sopa llamada Parihuela; la verdad que mi paladar estaba deleitado con esta comida tan deliciosa.
Leaving here, we went to walk along the monumental promenade, where we found many restaurants where they sold pure seafood, we decided on a place highly recommended by social networks called Miguelito Picanteria, we chose rich dishes of Ceviche, Jalea, Fish and a soup called Parihuela; the truth is that my palate was delighted with this delicious food.
Terminando de almorzar, empezamos a pasear por los locales y sitios donde estaban las pinturas y diseños para tomarse fotos y fotos y fotos.
After lunch, we started to walk around the places where the paintings and designs were to take pictures and pictures and pictures and pictures.
Fue un domingo diferente y muy divertido, me sorprendió el sitio y su música que era pura salsa, su artesanía como la pintura era muy brutal. ¡Hasta la próxima aventura!
It was a different Sunday and a lot of fun, I was surprised by the place and its music that was pure salsa, its craftsmanship as the painting was very brutal. See you next adventure!