

The first day of our stay in Myanmar took us to the Mandalay Palace. As it is in the museum you have to buy tickets, standard, but you could not enter without a passport! We had to leave this one at the entrance gate, in return we received IDs which, as the guard said, should be visible all the time.
Pierwszy dzień pobytu w Myanmar zaprowadził nas do Mandalay Palace. Jak to w muzeum trzeba kupić bilety, norma, ale nie można było wejść bez paszportu! Ten bowiem musieliśmy zostawić przy bramie wejściowej, w zamian otrzymaliśmy identyfikatory, które jak powiedział strażnik, mają być cały czas widoczne.


Mandalay Palace is the reconstructed Amarapura Palace. This was done in 1857 by the then reigning King of Mindon. The construction was completed two years later in 1859. The castle is surrounded by four walls with a total of 12 gates. Each of them is marked with a different zodiac sign.
Pałac Mandalay to zrekonstruowany pałac Amarapura. Dokonał tego w 1857 roku ówcześnie panujący król Mindon. Budowę ukończono dwa lata później w 1859 roku. Zamek otaczają cztery mury w których jest w sumie 12 bram. Każda z nich oznaczona jest innym znakiem zodiaku.






It turned out that this large area is a town within a city, where the entrance is only on one side, and most of the town is inhabited by former or active servicemen with their families. Well let's go
Okazało się bowiem, że ten wielki obszar jest miasteczkiem w mieście, gdzie wejście jest tylko z jednej strony, a większość tego miasteczka zamieszkują byli lub w służbie czynnej wojskowi z rodzinami. Cóż idziemy



The entire enormous palace area is surrounded by a huge moat, 64 meters wide, 4.5 meters deep. Additionally, the complex is surrounded by four walls that are 2 km each and over 8 meters high.
Cały gigantyczny teren pałacowy otoczony jest ogromną fosą o szerokości 64 metrów głębokości 4,5 m. Dodatkowo kompleks jest otoczony czterema murami które mają 2 km każdy i wysokimi na ponad 8 metrów.


The entire area covers an area of over 400 hectares. The present palace complex is a reconstruction of former palaces that burned down during the Second World War.
Cały obszar zajmuje powierzchnię ponad 400 hektarów. Obecny kompleks pałacowy jest rekonstrukcją dawnych pałaców które spłonęły podczas drugiej wojny światowej.



Within the complex there is a high observation tower, formerly a watchtower, 24 meters high. It offers a beautiful view of the entire city, the palaces and the hill of Mandalay. It was one of the few buildings that survived the bombing of World War II.
Na terenie kompleksu znajduje się wysoka wieża obserwacyjna, dawniej strażnicza wysoka na 24 m. Rozpościera się z niej z przepiękny widok na całe miasto oraz pałace i wzgórze Mandalay. Jako nieliczna z budowli ocalała podczas bombardowań w czasie drugiej wojny światowej.





















The Throne Room - Lion Throne - there were eight thrones in the Palace, of which the Lion Throne was the largest, the most magnificent, richly carved. Only King Mindon had a right to sit on it. The throne survived the hostilities.
Sala Tronowa - Lion Tron - w Pałacu było osiem tronów, z których Lion Tron był największy najbardziej okazały, bogato rzeźbiony. Jedynie król Mindon miał prawo na nim zasiąść. Tron przetrwał działania wojenne.

One of the most beautiful apartments in the palace complex is the so-called Glass Palace. There is another of the eight thrones, richly decorated with symbols of bees - the Bee Throne. It was said to be King Mindon's main apartment.
Jeden z najpiękniejszych apartamentów w kompleksie pałaców to tzw. Szklany Pałac. Znajduje się w nim kolejny z ośmiu tronów, bogato zdobiony symbolami pszczół - Tron Pszczeli. Podobno było to główne mieszkanie króla Mindona.




Photo: Go Pro 7, Panasonic Lumix Mandalay Myanmar
© Copyright marianomariano
